Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

Στις εκμυστηρεύσεις εκείνης της βλαμμένης της Τζάκι Κέννεντυ για τον Μάρτιν Λούθερ Κινγκ και την Ίντιρα Γκάντι διάβασα στο Άλτερ και το εξής: "όταν είσαι πρώτη κυρία όλα χρωματίζονται διαφορετικά: το ότι μιλάς γαλλικά, το ότι ψήνεις με λουλούδια (flour)....)

Στη συνέντευξη τύπου που έδωσε η Ντόρα στη Θεσσαλονίκη με θέμα πώς η ΔηΣυμμ θα σώσει τη χώρα (δεν τη ρώτησε κανείς πώς άφησε τον τυπά της Σήμενς να την κοπανήσει από την Ελλάδα), ρωτήθηκε κάτι, και απάντησε: "οι εκλογές, οψέποτε και αν γίνουν"

Έντιτ: μόλις βρήκα και άρθρο του Τιπούκειτου σχετικό.
 

nickel

Administrator
Staff member
Φοβάμαι ότι η χρήση του οψέποτε ως συνδέσμου είναι πολύ παλιά και τα παλιότερα λεξικά δεν ήθελαν να το αναγνωρίσουν. Αυτός που έγραψε το λήμμα στο ΛΝΕΓ, διαμόρφωσε το παράδειγμα όπως ο ίδιος ήξερε ότι χρησιμοποιείται το οψέποτε, αλλά ξέχασε να ενημερώσει και τα υπόλοιπα στοιχεία του λήμματος. Είναι εύκολο να φανταστούμε τους χρήστες να πιστεύουν ότι είναι κάτι πιο κομψό ανάμεσα στο όποτε και το οποτεδήποτε. Μάρκαρα μερικά παραδείγματα από βιβλία, αλλά δεν έχω χρόνο να τα αποδελτιώσω όπως πρέπει. Τουρλού τουρλού για τώρα:

Παράδειγμα 1
Παράδειγμα 2
Παράδειγμα 3
Παράδειγμα 4
Παράδειγμα 5
Παράδειγμα 6
7 Βενέζης
8 Βικέλας

Και, αναπόφευκτα, σε νομικά κείμενα:
οψέποτε και αν λάβη χώραν ή επί της σχετικής υποθέσεως συζήτησις (Ν. 2246/1952)
Το Σ.Ε.Κλ. δικαιούται, οψέποτε ήθελεν, να λαμβάνη γνώσιν της πορείας της εκκαθαρίσεως (Α.Ν. 2039/1939)
ότι θέλει προβή εις την κατεδάφισιν και άρσιν των τοιούτων έργων οψέποτε διαταχθή προς τούτο. (Ν.Δ. 17.7/1923)

(Από καμιά δεκαριά οψέποτε, το τελευταίο είναι και το παλιότερο που βρήκα σε ψηφιοποιημένα νομικά.)
 

nickel

Administrator
Staff member

http://www.tanea.gr/latestnews/article/?aid=4657505

Και τι είναι η ΔΕΘ; Δώσε Εκλογές Θεέ;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ε, αυτό τέλος πάντων. :) Εννοώ ότι συχνά είναι λάθος του επεξεργαστή κειμένου ή του, πώς το λένε, pagemaker*. Σαν κάτι άνω τελείες που τυπώνονται τετραγωνάκια, ας πούμε.
Δεν είναι λάθος τού υπολογιστή ή του λογισμικού, αλλά (όπως ισχύει κατά κανόνα) του χειριστή — που χρησιμοποίησε καρφωτό ενωτικό αντί για το σωστό προαιρετικό ενωτικό (soft hyphen).
*Υπομνηματισμός nickel: Frontpage, λέγεται, που φτιάχνει ιστοσελίδες.
Όχι, nickel — ο Μαρίνος μάλλον αναφερόταν στο ιστορικό PageMaker, που μεγάλωσε γενιές και γενιές γραφιστών την εποχή που μεσουρανούσε το XPress (για να πάρει τελικά την εκδίκησή του μετεμψυχωμένο σε InDesign). Τα προγράμματα στησίματος εκείνης της εποχής δεν δούλευαν Unicode, ούτε διατηρούσαν τον συλλαβισμό των επεξεργαστών κειμένου, οπότε αυτός που έστηνε τις σελίδες πέρναγε τα ενωτικά καρφωτά.
 

nickel

Administrator
Staff member
Απλώς εγώ ξέρω πολύ περισσότερα τετραγωνάκια που έχουν δημιουργήσει άσχετοι χρήστες του Frontpage στο διαδίκτυο από τα τετραγωνάκια που έχουν δημιουργήσει άσχετοι χρήστες του Pagemaker σε βιβλία. Γι' αυτό ήθελα να μεταθέσω τις ευθύνες!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Στο επεισόδιο του South Pacific που μόλις τέλειωσε στον Σκάι, το sperm whales αποδόθηκε «αρσενικές φάλαινες» (αντί του ορθού «φυσητήρες»).
 

nickel

Administrator
Staff member
Λέμε νικώ τον εχθρό, νικώ τον αντίπαλο, αλλά, όταν το γυρνάμε σε ουσιαστικό, καλό είναι να μην ξεχνάμε το εναντίον (νίκη εναντίον του εχθρού / του αντιπάλου κ.λπ.), αλλιώς γυρνάει τούμπα αυτό που θέλουμε να πούμε. Έτσι σκόνταψα όταν ξαφνικά είδα τον Δοξιάδη να λέει (στην κυριακάτικη Καθημερινή):
Η απαίτηση της κοινωνίας είναι πια η οριστική, κατά κράτος νίκη των καταστροφέων, και η απόδοση των πανεπιστημίων στους πραγματικούς ιδιοκτήτες, τους Έλληνες πολίτες.
Εγώ ως κοινωνία δεν ζήτησα να νικήσουν οι καταστροφείς...

(Με το «κατά κράτος» θα προτιμούσα την «κατά κράτος ήττα».)
 

nickel

Administrator
Staff member
Το υπουργείο ανακοίνωσε ότι «αμέσως μετά τη λήξη της προθεσμίας παραλαβής των φορολογικών δηλώσεων θα προχωρήσει σε δειγματοληπτικό έλεγχο με δείγμα φορολογουμένων που θα επιλέγεται ανά μήνα, προκειμένου να διαπιστωθεί η ύπαρξη των αποδείξεων που “κτίζουν” το αφορολόγητο των 12.000 ευρώ, και η ακριβής δήλωσή τους στην Εφορία».
http://www.inews.gr/120/deigmatolog...logoumenous-meta-tis-forologikes-diloseis.htm

Ο τιτλατζής, όπως φαίνεται, το έκανε «δειγματολογικός έλεγχος» και γέμισε στη συνέχεια το διαδίκτυο. Κανένα πρόβλημα — αρκεί να δειγματίσει και να παραδειγματίσει σωστά.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Για να σου προτείνει ο αυτόματος διορθωτής «βέβηλο» αντί για «βιβλίο», πρέπει να έχεις γράψει «ββηλο» — αλλά να που ως ενδεχόμενο δεν είναι εντελώς αδύνατο:
Πριν την δημιουργία της πρώτης βιντεοκασέτας, είχε προετοιμάσει καλά το έδαφος αφού το 1981 με τεράστια εμπορική επιτυχία κυκλοφόρησε το βέβηλο της με τίτλο «Jane Fonda's Workout Book». (από εδώ)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Χτες το βράδυ, σε υπότιτλο τηλεοπτικής σειράς:

-Μαμά, είμαι μυγάς;
-Όχι, παιδί μου, ο πατέρας σου δεν ήταν μαύρος.

Κι έτσι μάθαμε ότι ο μιγάς και η μύγα προέρχονται από την ίδια ρίζα. Ή θα μπορούσε ο διάλογος να συνεχίζεται ως εξής.

-Μαμά, είμαι μυγάς;
-Όχι, είσαι κουνουπάς.
 
Μυγάς είναι άραγε αυτός που πουλάει μύγες (κατά το γαλατάς, αυγουλάς κτλ.), αυτός που κυνηγάει και πιάνει μύγες (κατά το ψαράς), αυτός που εκτρέφει μυγες (κατά το περιστεράς), αυτός που έχει πάθος με τις μύγες (κατά το κομπιουτεράς) ή αυτός -μπλιαχ!- που τρώει με βουλιμία μύγες (κατά το μακαρονάς);
 

Zazula

Administrator
Staff member
Όποιο πάντως από τα παραπάνω και να 'ναι, sarant, δίνει νέα σημασία στη λ. μυγοσκοτώστρα — που μπορεί πλέον κάλλιστα να είναι γυναίκα-αράχνη.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και σε βάζει να σκέφτεσαι για τη δημιουργία του σωστού θηλυκού: η μυγού ή η μυγάδα;
 

nickel

Administrator
Staff member
Το ότι υπάρχουν τόσο λίγα «γεμάτος από τον εαυτό του» σημαίνει ότι έχω δίκιο που πιστεύω ότι είναι αγγλισμός (full of himself);

Από Τα όρια της ρητορείας του Σταύρου Λυγερού (Καθημερινή 23/9/2011):
Ο αντιπρόεδρος δεν μπορεί να αντισταθεί στην ευφυΐα και ευγλωττία του, με αποτέλεσμα να γίνεται θύμα τους. Είναι τόσο γεμάτος από τον εαυτό του, που η αυτοπεποίθησή του καταντάει αλαζονεία.

(Να ομολογήσω ωστόσο ότι, ακόμα κι αν είναι αγγλισμός, δεν με ενοχλεί. Είναι παραστατικότατος.)
 

SBE

¥
Εμένα δε μου φαίνεται παραστατικός ούτε στα αγγλικά ο αγγλισμός. τι σημαίνει γεμάτος από τον εαυτό του; Μα πρακτικά αν το δούμε όλοι είμαστε γεμάτοι από τον εαυτό μας, όλοι είμαστε μέσα στο δέρμα μας.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εμένα δε μου φαίνεται παραστατικός ούτε στα αγγλικά ο αγγλισμός. τι σημαίνει γεμάτος από τον εαυτό του; Μα πρακτικά αν το δούμε όλοι είμαστε γεμάτοι από τον εαυτό μας, όλοι είμαστε μέσα στο δέρμα μας.
Α να μπράβο — άσε που ο κος Ανταυτού Πρωθυπουργός είναι γεμάτος από τον εαυτό του συν κάτι κυβικά μέτρα αέρα κοπανιστού στα 4500 psi, με τον οποίον είναι πεφυσιωμένος.
 
Top