Έχω πει ότι ο Γ. Λακόπουλος κλείνει κάθε φορά το σημείωμά του στα Νέα με κάποιο απόφθεγμα. Επειδή, μάλιστα, δεν πιστεύω ότι είναι κινητή εγκυκλοπαίδεια αποφθεγμάτων (όπως ήταν ο Τσόρτσιλ, που λέγεται ότι είχε απομνημονεύσει ολόκληρο το
Bartlett's Familiar Quotations), φαντάζομαι, κάθε φορά που ετοιμάζει το σημείωμά του, να ξεφυλλίζει και το
Λεξικό του έξυπνου λόγου για να βρει ταιριαστό τσιτάτο.
Σήμερα το λάθος του είναι λάθος του παραπάνω πρωτοτύπου. Τελειώνει ως εξής:
Σήμερα ο Ντ’Εστέν δεν έχει ρόλο στην Ευρώπη. αλλά ανήκει στην παλιά φρουρά που εµπνέει ακόµη σεβασµό. Η δηµόσια αποδοκιµασία της κοινοτικής Ελλάδας από µέρους του επαληθεύει ότι τα τελευταία «ευτυχισµένα» τριάντα χρόνια κάναµε αυτό που θα έλεγε η αµερικανίδα ηθοποιός Ρίτα Μέι Γουέστ: «ανεβαίναµε τη σκάλα της επιτυχίας σφάλμα σφάλμα».
Το
πρωτότυπο της Αμερικανίδας ηθοποιού: «She's the kind of girl who climbed the ladder of success wrong by wrong». (Η Mae West πρέπει να έχει την καλύτερη συλλογή ευφυολογημάτων στο Χόλιγουντ.)
Αλλά «Μέι Γουέστ» σκέτο, θεόσκετο. (Στο
Λεξικό του έξυπνου λόγου: «Είναι από εκείνα τα κορίτσια που ανεβαίνουν τη σκάλα της επιτυχίας σφάλμα σφάλμα» με την υπογραφή
RITA MAE WEST.) Mary Jane West ήταν το κανονικό της όνομα. Υπάρχει συγγραφίνα
Ρίτα Μέι Μπράουν, η οποία έχει γράψει: «Good judgment comes from experience, and experience comes from bad judgment».