Search results

  1. Palavra

    Η Αμερική απειλείται...

    Παρ' όλ' αυτά, εγώ δεν εστιάζω εκεί. Ή αλλιώς, και ο Χίτλερ είχε λαϊκή βάση, αυτό δεν σημαίνει ότι έπρεπε να καίει παιδιά στους φούρνους. Ούτε επίσης ότι θα έκαναν και οι αντίπαλοί του τα ίδια, αν είχαν εκλεγεί.
  2. Palavra

    Η Αμερική απειλείται...

    Δεν είναι δικτάτορας, ναι, αλλά τα επέβαλε αυτά, μέσω της κυβέρνησης που επέλεξε. Το κομμάτι όπου παίρνουν τα παιδιά από τους γονείς τους για να τα «κάνουν μπάνιο» και δεν τους τα δίνουν ποτέ πίσω μας θυμίζει κάτι; Ή, ας πούμε, τα ίδια θα έκανε και η Χίλαρι; Το θέμα δεν είναι οι τραμπικοί, το...
  3. Palavra

    Η Αμερική απειλείται...

    Και σχετικό άρθρο: ‘Children are being used as a tool’ in Trump’s effort to stop border crossings. Η δήλωση από το στόμα του Αμερικάνου Υπουργού Δικαιοσύνης, Τζεφ Σέσιονς: “If people don’t want to be separated from their children, they should not bring them with them,” Mr. Sessions said last...
  4. Palavra

    Η Αμερική απειλείται...

    Φωτογραφία εξαιρετικά αφιερωμένη σε όσους είπαν ποτέ ως τώρα «έλα μωρέ, τι Τραμπ τι Χίλαρι» και «σιγά, και πόσο κακός να είναι ο Τραμπ».
  5. Palavra

    φτιάχνει: απορία για μια απλή λέξη

    Αυτό που φτιάχνουν είναι μάλλον κάτι άλλο, υποθέτω η τηλεόραση. Παράλληλα χτυπάει το τηλέφωνο αλλά αυτό δεν παίζει ρόλο. Κάποιος προσπαθεί να φτιάξει την τηλεόραση για να δουν κάτι, και ο Αντύπας ρωτάει «Φτιάχνει;» δηλαδή Is it coming along? Will it turn on, already? ή κάτι αντίστοιχο. Ολόκληρη...
  6. Palavra

    Ελληνική λέξη για safety και security

    Δυστυχώς, δεν είναι ακριβώς έτσι τα πράγματα. Για παράδειγμα, ο όρος cybersecurity μεταφράζεται σε πολλά ενωσιακά κείμενα ως «ασφάλεια στον κυβερνοχώρο» - και το πρόβλημα δεν έχει λυθεί ακόμα. Ενδεικτικά, η οδηγία για την ασφάλεια των συστημάτων δικτύου, εδώ.
  7. Palavra

    Η πρώτη γυναίκα μεταφράστρια της «Οδύσσειας» στα αγγλικά

    Μμ, πολύ ενδιαφέρον, δεν το ήξερα. Μεταφέρω εδώ πάντως και το σκεπτικό της μεταφράστριας, από τη συνέντευξή της. Βλέπουμε πως και η ίδια αναγνωρίζει ότι ο όρος δεν είναι ακριβώς αντίστοιχος, εξηγεί όμως πώς έκανε αυτήν την επιλογή. The elite households represented in The Odyssey all include a...
  8. Palavra

    Η πρώτη γυναίκα μεταφράστρια της «Οδύσσειας» στα αγγλικά

    Δεν χρησιμοποιεί τη λέξη «σκλάβα» για φεμινιστικούς λόγους και για να καταρρίψει έναν αιώνα μεταφραστικού σεξισμού, αλλά σε μια προσπάθεια να δείξει τις συνήθειες και τους κοινωνικούς ρόλους της εποχής. Επειδή, δηλαδή, δεν επρόκειτο περί οικειοθελώς ασκούμενου επαγγέλματος. Γιατί όμως λες ότι...
  9. Palavra

    "PDF" or a "Digital Document" in Greek

    Στείλε μου τη σύμβαση σε πιντιέφ (oral) Στείλε μου τη σύμβαση σε αρχείο PDF (written, e.g. in an email). You can also say «Στείλε μου τη σύμβαση σε ηλεκτρονικό/ψηφιακό αρχείο», but this is too formal for everyday speech and no one actually speaks like that, unless to a judge, an authority of...
  10. Palavra

    Η πρώτη γυναίκα μεταφράστρια της «Οδύσσειας» στα αγγλικά

    Ψάχνω να βρω μια κριτική που είχα διαβάσει όταν είχε πρωτοβγεί το βιβλίο, αλλά φεύ! Τέλος πάντων, βρήκα αυτή τη συνέντευξη της μεταφράστριας και αυτήν εδώ την κριτική από τους FT. Αυτό που έχει μεγάλο ενδιαφέρον είναι το πώς έχει φερθεί στο κείμενο γενικότερα. Απόσπασμα από τους FT: Three...
  11. Palavra

    O Μήτσος απ' τα Φάρσαλα: απορίες

    Καλέ Θησέα, να ζήσει και να ευτυχήσει, βίον ανθόσπαρτον και όλα τα καλά!
  12. Palavra

    "Επανακοινοποίηση στο ορθόν" (ωχ): κάτι καλύτερο;

    Και στα μέιλ, τι γράφουμε; Το ορθή επανάληψη συχνά γράφεται ως τίτλος μέιλ όταν θέλουμε να διορθώσουμε κάτι που στείλαμε.
  13. Palavra

    Δεύτερη φορά Συριζανέλ (Σεπ 2015– )

    «Σας είπα εγώ Γερμανοτσολιάδες;»
  14. Palavra

    Γιατί ενοχλούνται τώρα οι χρυσαυγίτες όταν τους λένε νεοναζί;

    Κοιτάζω τον τίτλο του νήματος και σκέφτομαι τι ωραία που τα λέγαμε τότε, ακροθιγώς, μην τυχόν και προσβληθεί κανείς χρυσαυγίτης με τον συνειρμό ότι τον λέμε ναζί, και σκέφτομαι τι ευγενικοί που είμαστε γενικότερα, μπράβο μας.
  15. Palavra

    Το καταραμένο φίδι: απορίες

    Also, this looks like something out of Karagiozis, is it actually so?
  16. Palavra

    Το καταραμένο φίδι: απορίες

    I can't write much because I am on my cell phone, but the whole thing is meant as a joke; it's not uncommon to use grammatical types that look correct but aren't to allude to someone uneducated trying to appear well-spoken.
  17. Palavra

    I wouldn't put anything past him

    Sorry, my inbox was full. Emptied it now, so could you try again?
  18. Palavra

    I wouldn't put anything past him

    The important element to keep in mind here is that this behaviour has not yet come to pass, or that we don't know if it has. So, your alternatives work better if you use a modal verb: It would be hardly surprising/it would be par for the course/It would be typical for her to etc.
  19. Palavra

    I wouldn't put anything past him

    The most natural translation of this in Greek is: ικανή την έχω την Έλενα να πει ένα μυστικό, ιδίως αν κάπως θα τη βοηθούσε. This means that we don't know if she has told a secret or not, just that the speaker expects her to do so if convenient for her. Other variations: Για όλα τον/την έχω...
  20. Palavra

    Σταμπολ σαμί

    Μφφφ, έχεις δίκιο! Δεν ξέρω τι άλλο μπορεί να είναι, πάντως, το έψαξα λίγο χτες το βράδυ και δεν βρήκα κάτι.
Top