Search results

  1. LostVerse

    Βιντεάκια για γέλια και για κλάματα

    Υπάρχει μια έκφραση στα αγγλικά για τις ΠΟΛΥ μεγάλες αποτυχίες, που λέει "it's so bad, that it's good". Δείτε τι σημαίνει η φράση: :D Σχετικά:
  2. LostVerse

    Το νήμα της ποίησης

    She walks in beauty (Lord Byron) | Με ομορφάδα περπατεί (του Λόρδου Βύρωνα) | SHE walks in beauty, like the night|Με ομορφάδα περπατεί σαν μια νύχτα αιθέρια Of cloudless climes and starry skies,|μιας χώρας ασυννέφιαστης και με αστροφεγγιά. And all that's best of dark and bright|Ό,τι το ωραιότερο...
  3. LostVerse

    ΜΜΕ: Μονάδες Μοναδικής Ελαφρότητας (άλλως, «φούσκες»)

    Δεν διακρίνω ιδιαίτερες διαφορές με τον ελληνικό Τύπο όπως τον έχω ζήσει εγώ, αν και δεν ξέρω αν πρέπει να χαρώ για αυτό... Αυτό βέβαια πρέπει να μας προβληματίζει ακόμα περισσότερο ως προς το πώς επιβιώνουν όλα αυτά τα έντυπα και ηλεκτρονικά μέσα στην χώρα μας... είναι λοιπόν ο κόσμος τόσο...
  4. LostVerse

    ΜΜΕ: Μονάδες Μοναδικής Ελαφρότητας (άλλως, «φούσκες»)

    Μα είναι κοινό μυστικό ότι οι μη-δωρεάν εφημερίδες έχουν επιβιώσει (και καταχρεωθεί) πουλώντας DVD αντί για ενημέρωση. Και αν δεν κάνω λάθος δεν είναι μόνο ελληνικό φαινόμενο αυτό... Για τους Times που λες, νομίζω ότι θα αποτύχει το μοντέλο. Έχουμε παραδείγματα ειδησεογραφικών ιστοσελίδων που...
  5. LostVerse

    upload - download

    Από όλη την ανωτέρω καθόλα ενδιαφέρουσα συζήτηση προβληματίστηκα ή μάλλον μελαγχόλησα από το πόσο πίσω έχει μείνει η ελληνική γλώσσα στην παραγωγή νέων όρων. Συνεχώς καθόμαστε και ασχολούμαστε με το πώς θα μεταφράσουμε νέους ξένους όρους ή πώς τέλος πάντων να προσαρμόσουμε υπάρχουσες ελληνικές...
  6. LostVerse

    5.000.000(;) λέξεις για χάσιμο

    Νομίζω ότι ο αριθμός των λέξεων είναι μια μορφή γλωσσικού πλούτου, όπως και να το κάνουμε. Αν αυτό καθιστά μια γλώσσα πιο πλούσια από μια άλλη... αυτό είναι σχετικό. Εγώ αυτό που έμαθα στην εισαγωγή στην γλωσσολογία ήταν ότι για την συγκεκριμένη επιστήμη δεν υφίσταται βαθμός μέτρησης στις...
  7. LostVerse

    Καλή είναι η μετάφραση που δεν διαλαλεί το μόχθο της

    Πάρα πολύ καλό απόσπασμα. Περιγράφει σχεδόν απόλυτα την πραγματικότητα... :( Ας μου επιτραπεί να παραθέσω ένα ακόμα... Πηγή: {Lanna Castellano (1988) ‘Get rich – but slow’, in C. Picken (ed.) ITI Conference 2: Translators and Interpreters Mean Business, London: Aslib, p.133 (in Mona Baker).}...
  8. LostVerse

    Το νήμα για την παιδεία

    Όσο η κοινωνία "φωνάζει" για μείωση της θητείας ή και κατάργησή της, τόσο μεγαλύτερες θα είναι οι ανάγκες για ΕΠΟΠ, δηλαδή περισσότερους δημόσιους υπάλληλους, αλλά χωρίς πτυχίο αυτή τη φορά (αν και τελευταία ακόμα και αυτό αλλάζει). Σχετικά με το θέμα παραθέτω σχετικά ένα blogpost για την...
  9. LostVerse

    ΜΜΕ: Μονάδες Μοναδικής Ελαφρότητας (άλλως, «φούσκες»)

    Πώς επιβιώνουν τόσα έντυπα; Καλή ερώτηση. Πολλά μικρά περιοδικά σε χώρους όπου υπάρχει στρίμωγμα δεν επιβιώνουν, έχουν ήδη αναστείλει την λειτουργία τους. Τα υπόλοιπα έχουν μειώσει το προσωπικό στο ελάχιστο και πιο κάτω ακόμα. Βλέπουμε συνεχώς άρθρα-κονσέρβες να επαναδημοσιεύονται ελλείψει...
  10. LostVerse

    Παίξε μπάλα

    Ναι, αυτήν την λογική εννοώ, διότι αυτό εισέπραξα και από το κείμενο στην Αυγή. Υπό τη λογική που αναφέρεις σαφώς και έχεις δίκιο! Αυτό όμως δεν είναι αγγλικά αλλά greenglish... συζητούσαμε για προφορά. Θα ήταν δηλαδή λογικό όταν πηγαίνεις στην Αγγλία, να λες στον Εγγλέζο «I'm on my way to...
  11. LostVerse

    Αρχαία ελληνικά κανείς;

    Ευχαριστώ πολύ, όντως η πρόθεση έν συντάσσεται με δοτική (εν οδώ, εν προκειμένω, εν θέματι κτλ). Το διόρθωσα. :) Εννοείται χωρίς παρεξήγηση, άλλωστε το είπα, περισσότερο για να περάσει η ώρα την έκανα την μετάφραση. Η αλήθεια είναι ότι τα μόνα αρχαία που ξέρω είναι όσα έμαθα μέχρι την 3η δέσμη...
  12. LostVerse

    Παίξε μπάλα

    Μάλιστα. Αν είναι έτσι, τότε έχει περίεργο τρόπο να φτάνει στο νόημα. Μέσω Τριπόλεως που λέμε... Εντάξει τότε. Ο Έλληνας μπορεί και να το κάνει αυτό πηγαίνοντας στο Λονδίνο αφού υποθετικά θα έχει διαβάσει την Αυγή, αν και εγώ πιστεύω ότι τελικά θα βρει τα τσιγάρα που θέλει όπως και να 'χει. Ο...
  13. LostVerse

    Mischief Reef

    Εγώ πάντως την πρώτη φορά που το διάβασα, ήταν Νικήτας Κρούτσεφ... αργότερα το βρήκα και στα αγγλικά και κατάλαβα... :D
  14. LostVerse

    Mischief Reef

    Νομίζω ότι αυτό είναι η ασφαλέστερη επιλογή. Πολλά νησιά και τοποθεσίες τις μεταγράφουμε, δεν είναι υποχρεωτικό να μεταφραστούν. Και τα νησιά Φώκλαντς κάτι πρέπει να σημαίνουν, αλλά απλώς μεταγράφηκαν. Αλήθεια, πώς ακριβώς θα ήταν η σωστή μεταγραφή; Εγώ βλέποντας το παραπάνω, αυθόρμητα...
  15. LostVerse

    Αρχαία ελληνικά κανείς;

    Έχει ασχοληθεί κανείς με μετάφραση προς τα αρχαία ελληνικά; :) Κάποια στιγμή έφαγα μια φλασιά (sic) και έκατσα και μετέφρασα (προσπάθησα τουλάχιστον) το γνωστό άσμα "δεν κoιμάμαι τώρα πια τα βράδια" του Χριστοδουλόπουλου, αν και δυστυχώς δεν είχα κάποιον για σχόλια και αξιολόγηση. Το αποτέλεσμα...
  16. LostVerse

    Παίξε μπάλα

    Τι σημασία έχει η προφορά, από την στιγμή που μιλάμε για χρήση σε συγκεκριμένο γλωσσικό περιβάλλον, το ελληνικό; :confused: Αυτή η διαφοροποίηση δεν είναι που κάνει τον κάθε λαό και την κάθε γλώσσα ξεχωριστή; Και αν στην Ελλάδα τα τσιγάρα τα λέμε πάλμαλ αντί για πέλμελ, ή το εμπορικό κέντρο το...
  17. LostVerse

    σεισμογενής | σεισμογόνος = earthquake-induced, earthquake-triggered, seismic | earthquake-prone, seismogenic

    Προσθήκη συνδέσμων Με βάση τον παραπάνω ορισμό (ΛΚΝ), αυτός που προκαλεί έναν σεισμό, ο πσράγοντας ή μηχανισμός είναι "σεισμογενής ΧΧΧ" :confused: Δεν είναι υποθετικό ερώτημα. Για παράδειγμα, μια βόμβα σχεδιασμένη για να δημιουργεί δονήσεις και να προκαλεί έτσι σεισμούς, θα ήταν σεισμογενής ή...
  18. LostVerse

    Η ακροδεξιά, το Indymedia και η λογοκρισία

    Έχεις δίκιο, αν μη τι άλλο, ο συντάκτης του ιού έχει φαντασία. Αυτό πρέπει να του το αναγνωρίσουμε. Όποιος έχει σχετική υπομονή, ας ρίξει μια ματιά, αξίζει και η συνέντευξη και -κυρίως- η συζήτηση: Συνέντευξη του Αντιπρύτανη του ΕΜΠ σχετικά με την υπόθεση του Indymedia
  19. LostVerse

    Το νήμα της ποίησης

    London (William Blake) I wander thro' each charter'd street, Near where the charter'd Thames does flow, And mark in every face I meet, Marks of weakness, marks of woe. In every cry of every Man, In every Infant’s cry of fear, In every voice, in every ban, The mind-forg'd manacles I hear. How...
  20. LostVerse

    Ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα (και όχι μόνο)

    Μπάτμαν. Καμία σχέση με τον γνωστό σούπερ-ήρωα. O Πέτρος είναι βρε από τα Πετράλωνα! Η σχέση του οποίου με τον άνθρωπο νυχτερίδα ακόμα ερευνάται... Πάντως διατηρεί Pet Shop, θεωρούνται οι νυχτερίδες κατοικίδια; :p Όποιος θέλει να πειραματιστεί (διάβαζε: παίξει), ας δοκιμάσει τυχαίους...
Top