Search results

  1. danae

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εκτός από τον "απαχθή" υπάρχει και ο "απαχθέντας"...
  2. danae

    big (μεγαλόσωμος)

    Θηρίο, γίγαντας;
  3. danae

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Πήρα φόρα... Ακόμα ένα.
  4. danae

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Άσχετα αλλά πολύ αγαπημένα μου. Μουσική και μαγεία:
  5. danae

    Nothing ventured, nothing gained.

    Σε ένα βιβλίο βρήκα το "βρέξε πόδια να φας μπαρμπούνια" και το "θα βρέξεις πόδια να πιάσεις ψάρια".
  6. danae

    Είπε τον Άδωνιν μπουμπούκον

    Άλλο άκλιτο θηλυκό σε -ος: η έγκυος, *της έγκυος, *την έγκυος, *οι έγκυος κτλ (το έχω ακούσει στ' αλήθεια). Όσο για τα τρανσέξουαλ θηλυκά: έχω δει πινακίδα να γράφει "κλειστοί οδοί" και στο πρόγραμμα σπουδών τμήματος της Φιλοσοφικής του Πανεπιστημίου Αθηνών έχω διαβάσει ότι στο πλαίσιο του...
  7. danae

    lemon = (slang) σαπάκι

    Εγώ πάλι πρώτη φορά ακούω το "σαπάκι". Μόνο το "σαπακιάζω" έχω ακούσει, χωρίς να ξέρω τι σημαίνει... :o
  8. danae

    Οι στάχτες της Άντζελα(ς) και το χαμόγελο της Τζοκόντας

    Με -ς. Αλλά φαίνεται ότι το φαινόμενο είναι γενικότερο. Έχω ακούσει αρκετές φορές "της Δανάη" ή, ακόμα χειρότερα, "της Δανάη"+το επίθετό μου με τελικό σίγμα!
  9. danae

    Φρικηπαίδεια

    Δεν ξέρω αν είμαι η τελευταία που το ανακαλύπτει, αλλά μόλις έμαθα ότι υπάρχει η Φρικηπαίδεια.
  10. danae

    Churrigueresque (αρχιτεκτονικός ρυθμός) = Τσουριγκερέσκο

    οφ τόπικ -- προφορά Επανέρχομαι στο οφ-τόπικ, με βιβλιογραφική τεκμηρίωση. Αντιγράφω από το "Tratado de fonología y fonética españolas" του Antonio Quilis, editorial Gredos, Madrid 1999 (segunda edición), σελ. 200-2001. Οι υπογραμμίσεις είναι δικές μου. "6.2.3.2. Linguovelar sonoro. El...
  11. danae

    Οι θεραπευτικές ιδιότητες του γιωτακισμού

    Σις πρίλιβι ι Ξίνιι Κιλιγιριπίλι στιν Ιδισιβίχ (Οδυσσεβάχ). Υπάρχει και μια παραλλαγή που την εμπνευστήκαμε από εκεί και την οποία μιλάμε φαρσί με μια φίλη και δεν μας καταλαβαίνει κανείς: με το ι αλλά κορακίστικα, πχ τι-κι κι-κι, νι-κις; Με αυτό σου περνάει ο πονοκέφαλος και πιάνει τον άλλο που...
  12. danae

    Churrigueresque (αρχιτεκτονικός ρυθμός) = Τσουριγκερέσκο

    (@αδμινιστράτορες: ίσως πρέπει να μας μεταφέρετε αλλού...) @agezerlis: Αυτό που έγραψα, ότι δηλαδή αλλάζει η προφορά τους ανάλογα με τη θέση, ισχύει και για το ga, gue, gui, go, gu. Όσο για το β (και όχι μόνο), πράγματι έχει μεγάλη σημασία η καταγωγή του ομιλητή. Στην Κούβα π.χ. όταν...
  13. danae

    Churrigueresque (αρχιτεκτονικός ρυθμός) = Τσουριγκερέσκο

    Δεν συμφωνούμε, agezerlis. Δεν ξέρω από πού είναι τα παραδείγματα που έχεις στο νου σου αλλά σκέψου τι ακούς Φιντέλ ή Φι(δ)έλ, Κούμπα ή Κού(β)α, άγκιλα ή άγιλα, άγκουα ή ά(γ)ουα;
  14. danae

    ''Here born, everywhere known' (Hic natus ubique notus)

    Πολύ καλό κι αυτό!
  15. danae

    Churrigueresque (αρχιτεκτονικός ρυθμός) = Τσουριγκερέσκο

    Agezerlis, η προφορά των συμφώνων στα ga, gue, gui, go, gu (όπως και στα ba, be, bi bo, bu, va, ve, vi, vo, vu, da, de, di, do, du) αλλάζει ανάλογα με τη θέση τους. Όταν βρίσκονται ανάμεσα σε δύο φωνήεντα είναι εξακολουθητικά, όταν προφέρονται έπειτα από παύση είναι κλειστά. Έτσι θα πω "γκέρρα"...
  16. danae

    swish, swisher = χλατσωτό, άγγιχτο

    Αχ, αυτή η νέα γενιά! Όταν έπαιζα μπάσκετ --πριν από πολλά πολλά χρόνια δηλαδή-- το χλατσωτό δεν υπήρχε...
  17. danae

    ''Here born, everywhere known' (Hic natus ubique notus)

    Πολύ καλές και οι δύο προτάσεις!
  18. danae

    Churrigueresque (αρχιτεκτονικός ρυθμός) = Τσουριγκερέσκο

    Πάντως η σωστή προφορά του ονόματος της οικογένειας απ' όπου πήρε το όνομά του ο ρυθμός είναι Τσουριγέρα και όχι Τσουριγκέρα. Θα πρότεινα τσουριγερέσκο, λοιπόν, αντί για τσουριγκερέσκο. Κι ας έχει άλλη γνώμη ο Πάπυρος και η Μπριτάνικα...
  19. danae

    Το «Βιβλίο των λαθών» (των σχολικών βιβλίων)

    Και οι διορθώσεις χρειάζονται διόρθωση: Άσκηση 3η, «Πως αντέδρασε ο Αίολος όταν επέστρεψε στο νησί του ο Οδυσσέας;». Να γίνει «Πως αντέδρασε ο Αίολος όταν στο νησί του επέστρεψε ο Οδυσσέας;». Ξέχασαν τον τόνο στο πώς... Πάντως --για να μην ασκούμε μόνο αρνητική κριτική-- έχουν ρεαλιστική...
  20. danae

    swish, swisher = χλατσωτό, άγγιχτο

    Παρακαλώ! :)
Top