Search results

  1. diceman

    Κι άλλα λογοπαίγνια EN > EL

    Ρου Φατόν; (γαλλική εκδοχή) Τσι Μπούκι; (κινεζική εκδοχή) -- Ποιον θέλετε; Τον Κλήτο; Ποιον Κλήτο; -- Τον Κλήτο Ρίδη. -- Ξέρει κανείς κάναν Κλήτο Ρίδη, ρε παιδιά; (ελληνική εκδοχή)
  2. diceman

    Σεμινάρια Υποτιτλισμού το Φεβρουάριο στη meta|φραση

    Εκ παραδρομής, ξέχασα να πω δυο λόγια για την εισηγήτρια· αν και μάλλον είναι περιττά, γιατί πρόκειται για ένα πρόσωπο πολύ γνωστό στους περισσότερους από εσάς: H Αλεξάνδρα Καρανικολού είναι κάτοχος του πτυχίου Χημείας του Πανεπιστημίου Πατρών και του πτυχίου Proficiency του Cambridge...
  3. diceman

    Πρωινό σεμινάριο SDL Trados 2007 SP2 στη meta|φραση (από 19 Φεβρουαρίου 2009)

    Έναρξη:19/02/09 Διάρκεια: 21 ώρες Μαθήματα: Τρίτη και Πέμπτη, 10 π.μ. - 1 μ.μ. Εισηγητής: Βασίλης Μπαμπούρης Σκοπός του σεμιναρίου είναι η εκπαίδευση των συμμετεχόντων στη χρήση του SDL Trados Professional, της κορυφαίας μεταφραστικής μνήμης στον κόσμο. Οι μεταφραστικές μνήμες είναι εφαρμογές...
  4. diceman

    Σεμινάρια Υποτιτλισμού το Φεβρουάριο στη meta|φραση

    Το σεμινάριο απευθύνεται σε όσους επιθυμούν να αποκτήσουν υπόβαθρο γνώσεων για να εργαστούν ως υποτιτλιστές. Έναρξη: Δευτέρα 09 Φεβρουαρίου 2009 Διάρκεια: 15 ώρες Τμήματα: πρωινό (10-1) και απογευματινό (6-9) Καλύπτονται τα εξής: εισαγωγή στις αρχές, τη μεθοδολογία και τις σύγχρονες...
  5. diceman

    Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών το Φεβρουάριο στη meta|φραση

    Έναρξη: 09/02/09 Μαθήματα: Δευτέρα, Τετάρτη & Παρασκευή, 10 π.μ.-1 μ.μ Δομή: 32 διδακτικές εβδομάδες με τρία 3ωρα μαθήματα την εβδομάδα (6 ώρες προς τα Ελληνικά και 3 προς τα Αγγλικά). Διδάσκοντες: Κωνσταντίνα Tριανταφυλλοπούλου, Θάλεια Μπίστικα, Βασίλης Μπαμπούρης Σκοπός του προγράμματος είναι...
  6. diceman

    Τι laptop να αγοράσω;

    Tα DELL έχουν 3 χρόνια on site εγγύηση, δηλ. σου το επισκευάζουν σπίτι σου μέσα σε 24 ώρες. Επίσης, αν θέλεις Windows XP, είναι τα μόνα πλέον που γίνονται built-to-order ακόμα και στο λειτουργικό. Toshiba πολύ καλά και αξιόπιστα. Αν θέλεις πραγματική φορητότητα, δες κι αυτό (βάρος 1,3 κιλά...
  7. diceman

    Φράσεις που μας τη σπάνε

    Βάλτε μια άνω τελεία, βρε παιδιά!
  8. diceman

    ΔΠΥ στο ΙΚΑ ή στο ΤΕΒΕ;

    pit, Τα περί απαλλαγής από το ΦΠΑ είναι αστεία πράγματα. Και, αφού διάβασα αυτό το νήμα, οφείλω να πω ότι ακολουθείς εσφαλμένη σειρά. Πρώτα πρέπει να πας σε λογιστή για να σου ξεδιαλύνει ορισμένα πολύ βασικά πράγματα και μετά να ρωτήσεις λεπτομέρειες εδώ. Δες το και ως θέμα professional...
  9. diceman

    Φράσεις που μας τη σπάνε

    Το Τοπ-3 μου: 1. Είναι μόλις Χ μηνών και έχει προλάβει να δει τη φρίκη αυτού του κόσμου στα αθώα μάτια του. 2. Εικόνες βιβλικής καταστροφής. 3. Είναι πρωτοφανές... («Πρωτοφανή επεισόδια», «πρωτοφανείς βροχοπτώσεις» κ.λπ.)
  10. diceman

    Τι κατέβασα από την Ανέμη

    Και για να πούμε και κάτι σοβαρό, μπόρεσε κανείς άλλος να κατεβάσει το: Επίτομον εγκυκλοπαιδικόν λεξικόν της "Πρωΐας" (1932) http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/a/2...02-0000256.tkl Εμένα μου σταματάει γύρω στα 15-20 ΜΒ.
  11. diceman

    Τι κατέβασα από την Ανέμη

    Αίσχος!! Σα δεν ντρέπονται, λέω γω! Όλοι μποϊκοτάζ! Να μην κατεβάσουμε τίποτα από εκεί! diceman Μέλος του Συλλόγου «Γάιδαρο μου δίνανε, τον κοίταζα στα δόντια»
  12. diceman

    Ευκαιρία για γιορτή

    Και ποια μέλη, παρακαλώ, θα πάνε;
  13. diceman

    Φρικηπαίδεια

    Θα πέσει φωτιά να σε κάψει. Σαχλαμάρα όταν έχει τέτοιο άρθρο;
  14. diceman

    Γιατί οι μεταφράσεις πρέπει να γίνονται από μεταφραστές (Κουίζ!)

    Πάντως, την αγαπημένη μου αποτυχημένη ανάμειξη μεταφορών την άκουσα στην ομιλία του Γ. Παπανδρέου στη ΔΕΘ. Αν ήμουν στη θέση του, θα καρύδωνα τον λογογράφο μου. Μιλούσε, λοιπόν, ο Γ.Π. και κάποια στιγμή λέει: «Το Κυπριακό είναι μια ανοιχτή πληγή, αλλά τον τελευταίο καιρό σε αυτή την πληγή έχει...
  15. diceman

    Δημιουργία Σωματείου Μεταφραστών & Διερμηνέων

    O ΠΣΕΜ δεν υφίσταται πλέον.
  16. diceman

    beautilities (λεξιπλασία)

    Η σαχλαμαρίτσα της ημέρας: Κάλλος-ορίσατε!
  17. diceman

    Γιατί οι μεταφράσεις πρέπει να γίνονται από μεταφραστές (Κουίζ!)

    Μήπώς αυτός είναι ένας εύσχημος τρόπος να μας πει ο δημοσιογράφος ότι τον βρήκαν στο σπίτι της ερωμένης του; ;)
  18. diceman

    Γιατί οι μεταφράσεις πρέπει να γίνονται από μεταφραστές (Κουίζ!)

    Εμένα μου αρέσει ο τρόπος που τσακίζει τις μεταφορές: αλλά και η υπέροχη σύνταξη:
  19. diceman

    Γιατί οι μεταφράσεις πρέπει να γίνονται από μεταφραστές (Κουίζ!)

    Βρήκα κάπου (δε σας λέω πού, γιατί δε θέλω να αμαυρώσω το όνομα του δημοσιογράφου) το παρακάτω, προφανώς μεταφρασμένο από άνθρωπο που δεν έχει σχέση με τη μετάφραση. Πόσα λάθη μπορείτε να βρείτε στα ελληνικά; Η βασανισμένη ζωή του Μάρκεβιτς και η μεταχρονολογημένη πληρωμή Η φήμη ότι ο Μίρον...
  20. diceman

    Σκίζεις!

    Άλλη ιδέα: You rule!
Top