Search results

  1. A

    Σε τι διαφέρουν οι πάντις από τα πάντις; Ή: τα d, nd και nt

    Πιστεύω ότι αυτό το παράδειγμα δεν είναι το βέλτιστο, καθώς το "ντ" εδώ είναι στην αρχή της λέξης, οπότε και να μην ήταν ξένη η λέξη πάλι "ντ" δεν θα το προφέραμε;
  2. A

    Αγαπητέ φίλο

    Και το αγγλικό πάντως δεν πάει πίσω...
  3. A

    Γκουγκλικοί μεταγραμματισμοί

    Όταν πηγαίνω στο λινκ που έδωσες nickel δεν μου βγάζει τίποτα. Αν πάω στο google.gr, όμως, μου δίνει 611000 αποτελέσματα. Νομίζω ότι αυτό έχει να κάνει με το γεγονός ότι η google καταλαβαίνει εάν το IP σου είναι στην Ελλάδα ή όχι, παρά το γεγονός ότι η διεύθυνση που έδωσες είναι google.com.
  4. A

    Πώς προφέρεται το Leroy Merlin;

    OK, αλλά εγώ δεν μίλησα για το το πώς το γράφουμε στα Ελληνικά το όνομα, αλλά για το πώς προφέρεται στην πράξη στα Αγγλικά. Αν ήθελα να αναφερθώ σε προβληματικές μεταγραφές στα Ελληνικά θα είχα αναφέρει τον Μπολίβαρ, τον οποίον αν τον πεις "Μπολιβάρ" στην Κολομβία θα σε πάρουν με τις ντομάτες.
  5. A

    Πώς προφέρεται το Leroy Merlin;

    Εγώ πάντως στα Αγγλικά θα έλεγα Λίροϊ, όχι Λιρόι.
  6. A

    cracker

    Είδα μόνο τα πρώτα δέκα δευτερόλεπτα, και πρόσεξα ότι ο διάλογος λαμβάνει χώρα στο disney channel, οπότε μειώνεται κάπως η πιθανότητα εναλλακτικής χρήσης. Έστω κι έτσι, όμως, να σημειώσω ότι ο όρος cracker στην Αμερική χρησιμοποιείται και με πολύ διαφορετική έννοια...
  7. A

    νόμιμη μετάφραση

    Κάπως παρεμφερής είναι και η περίπτωση της φράσης "underground army" την οποία παλαιότερα είχα αποδώσει με τη φράση "παράνομος στρατός", μόνο που το "underground" είναι πολύ διαφορετικό από το "παράνομος".
  8. A

    Πατριδογνωσία: Μίνι-συνέντευξη του Άρη Μπερλή

    Καμία διαφωνία. Ευχαριστώ για τις διευκρινίσεις.
  9. A

    Πατριδογνωσία: Μίνι-συνέντευξη του Άρη Μπερλή

    "Οι γυναίκες και οι άντρες του πρώτου ΕΑΜ." Τι σημαίνει "του πρώτου ΕΑΜ"; Ιστορικά ένα ήταν το ΕΑΜ. Στον εμφύλιο υπήρχε ο ΔΣΕ, όχι το ΕΑΜ.
  10. A

    extremely energetic conditions

    Aγαπητέ nickel, το αν είναι δεκτό να πούμε "ακραίες ενεργειακές συνθήκες/καταστάσεις" νομίζω πως είναι καθαρά θέμα νοοτροπίας, έχει δηλαδή να κάνει με τη σημασία που αποδίδουμε στον όρο "δεκτό" (ελπίζω να μην κατηγορηθώ πως ομοιάζω προς τον Κλίντον που είχε περίφημα πει ότι η απάντησή του...
  11. A

    extremely energetic conditions

    Στη φυσική ο όρος "κατάσταση" αποδίδει τον αγγλικό τεχνικό όρο "state". Λέμε "ενεργειακή κατάσταση" όταν αναφερόμαστε στο "energy state" (και παρόμοια λέμε "ενεργειακή στάθμη" όταν μεταφράζουμε τον όρο "energy level"). Και στις δύο παραπάνω περιπτώσεις έχουμε να κάνουμε με energy-κάτι, όχι με...
  12. A

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αυτό μου θυμίζει το ιστορικό (νομίζω πως ήταν/είναι όταν κάνει κανείς εκτροπή κλήσης, αλλά δεν είμαι σίγουρος): "Παρακαλώ τοποθετήστε το μικροτηλέφωνο [...]" Το μικροτηλέφωνο;;; ΥΓ: Μόλις έψαξα στο γκουγκλ και βγαίνουν 878 αποτελέσματα για τη λέξη "μικροτηλέφωνο". Το πιο ενδιαφέρον είναι...
  13. A

    σύσταση, παρατήρηση

    Για το "του έγινε παρατήρηση/σύσταση να μην..." ίσως θα μπορούσες να πεις "he was admonished": http://www.merriam-webster.com/dictionary/admonish
  14. A

    killable

    Το "killable" θα μπορούσε ίσως να αποδοθεί και ως "φονεύσιμοι". Ίσως έτσι χάνεται το λογοπαίγνιο αλλά, όπως σημείωσε και ο nickel παραπάνω, το έχασε και ο ίδιος ο Τσόρτσιλ.
  15. A

    come out = εκδηλώνομαι

    Στ' Αγγλικά πάντως, το "outing" το Merriam-Webster's το δίνει με σημαντικά διαφορετική σημασία: "4: the public disclosure of the covert homosexuality of a prominent person especially by homosexual activists" http://www.merriam-webster.com/dictionary/outing
  16. A

    Ποια είναι η αγαπημένη σας παρετυμολογία;

    Θυμάμαι (ή, για να ακριβολογώ, ψιλοθυμάμαι) πριν από καμιά δεκαετία πάνω-κάτω είχα δει στο εξώφυλλο αρχαιολατρικού περιοδικού την "ετυμολογία" ζευβάκχικος, από τις λέξεις "Ζευς" και "Βάκχες".
  17. A

    (και) ο νοών νοείτω = (and) no more needs to be said | let him understand who can

    let him understand who can = ας καταλάβει όποιος μπορεί Όσα ακολουθούν ξεκίνησαν (στο μυαλό μου) ως σχόλιο στο νήμα http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=934 Επειδή όμως δεν ήταν απολύτως σχετικά, τα ανεβάζω ως χωριστό νήμα (ίσως σε λάθος κατηγορία). Θυμάμαι ότι πρωτοδιάβασα την...
  18. A

    νιώθω ή νοιώθω; νιώθω

    Το ΛΚΝ το έχει με γιώτα, σημειώνοντας: μσν. ( ; ) νοιώθω < *εννοιώ (< αρχ. ἔννοι(α) -ώ, σύγκρ. νοιάζομαι) μεταπλ. με βάση το συνοπτ. θ. νοιωσ- κατά το σχ.: κλωσ- (έκλωσα) – κλώθω, αλεσ- (άλεσα) – αλέθω (ορθογρ. απλοπ.) Η εντύπωσή μου είναι η ακριβώς αντίθετη από τη δική σου cythere: νομίζω...
  19. A

    extremely energetic conditions

    Η παράθεση τριών προτάσεων τις οποίες ένας θεός ξέρει ποιος τις έγραψε/μετέφρασε (if it's on the internet, it must be right), χωρίς συνοδευτικά επιχειρήματα, δεν μου φαίνεται πως συνεισφέρει σε ουσιαστικό διάλογο. Ιδίως όταν ακολουθεί την προηγούμενη τοποθέτησή του Ambrose "Κι εγώ υπέρ των...
  20. A

    Good riddance to Norton/Symantec

    Εγώ πάντως προχθές έσβησα το McAfee, το οποίο ήρθε δωρεάν για 30 μέρες με το καινούριο μου λάπτοπ, κανονικότατα (σε Vista: Control Panel / Programs / Uninstall a program). Τα Vista παραπονέθηκαν μετά το restart ότι δεν έχω καμία προστασία κτλ., αλλά αυτό ήταν δική μου επιλογή. (Βέβαια, μετά από...
Top