Search results

  1. Tipoukeitos

    Shakespeare, King Henry IV, Part 1, Act 5, Scene 2.

    Έχω την εντύπωση ότι το απόσπασμα από τον Ερρίκο μπορεί να παρανοηθεί κάπως αν αποσπαστεί από τα συμφραζόμενά του: O gentlemen, the time of life is short! To spend that shortness basely were too long If life did ride upon a dial's point, Still ending at the arrival of an hour. Προτείνω (και...
  2. Tipoukeitos

    nerd, geek, dork

    Το dork, νομίζω, μπορεί να αποδοθεί με το «ούφο».
  3. Tipoukeitos

    Εννοιολογικά φίλτρα;

    Φτου, στραβομάρα. Έβλεπα perceptual και διάβαζα conceptual (αφού να φανταστείς το conceptual κοίταξα και στο λεξικό, για να σιγουρευτώ και καλά). Μερσί για το ξεστράβωμα! Τα αρχαία φίλτρα αφορούν μόνο την αρχαιότητα: η συγγρ. θέλει να προσδιορίσει με ποιον τρόπο, δηλ. με ποιες εννοιολογικές...
  4. Tipoukeitos

    agony aunt

    Να προτείνω το «Ροζίτα Σώκου» ως νεοελληνικό αντίστοιχο του agony aunt;
  5. Tipoukeitos

    Εννοιολογικά φίλτρα;

    Σε μεγάλο βαθμό έχετε δίκιο και οι δύο συνονόματοι: το φίλτρο έχει σημασία να διατηρηθεί, γιατί αυτό που διαμορφώνει κανείς ως αντίληψη βασίζεται σε φιλτράρισμα των δεδομένων, της πραγματικότητας. Από την άλλη, κάτι δεν μου κάθεται με το φίλτρο: ο τίτλος του κεφαλαίου, για παράδειγμα, είναι...
  6. Tipoukeitos

    Εννοιολογικά φίλτρα;

    Το βιβλίο που μεταφράζω (πάλι για την αρχαία τραγωδία... τελικά μου πάει ο ρόλος του κακού) δηλώνει ότι ένας από τους βασικούς στόχους του είναι «to change the nature of the perceptual filters through which Greek tragedy is made sense of by modern readers». Ήγουν τουτέστιν δηλαδή, θέλει να...
  7. Tipoukeitos

    Φράσεις που μας τη σπάνε

    Νομίζω ότι δεν αναφέρθηκαν δύο αηδέστατα δημοσιογραφικά κλισέ, το «καρέ καρέ» και ο «Μολώχ της ασφάλτου». (Υ.Γ. Τώρα μου ήρθε φλασιά και ένα τρίτο, η μάστιγα των ναρκωτικών).
  8. Tipoukeitos

    skank = τσουλί, βρόμα

    Με ουστ και μωρή συντάσσονται τα τσουλοσύνης σημαντικά; :D
  9. Tipoukeitos

    skank = τσουλί, βρόμα

    Από το slang.gr: σακαφιόρα: Η σάπια, η κατεστραμμένη γκόμενα. Συνήθως συνοδεύεται με τον επιθετικό προσδιορισμό μωρή για έμφαση. Παραδείγματα: 1. Πού πας μωρή σακαφιόρα; 2. - Αχ φιλενάδα πολύ κουράστηκα το Σ/Κ που πήγα Ρώμη με τον Μάκη... - Ουστ μωρή σακαφιόρα! Δεύτερος ορισμός, πάλι από το...
  10. Tipoukeitos

    Τα ζόμπι δεν είναι χορτοφάγα... και άλλες αξιομνημόνευτες μεταφράσεις τίτλων

    Οι ελληνικές μεταφράσεις τίτλων από ταινίες έχουν καμιά φορά και δική τους τυπολογία. Δύο πολύ κοινόχρηστες φόρμουλες στις οποίες καταφεύγουν οι έλληνες διανομείς άμα τα βρίσκουνε σκούρα είναι οι «ένας Χ μα τι Χ» (π.χ. Ένας μπαμπάς μα τι μπαμπάς < Jingle All the Way) και η «Χ για κλάματα» (π.χ...
  11. Tipoukeitos

    εκατομμύρια εκατομμυρίων

    Μπήκα κι εγώ να πω μια καλημέρα: μέρααα! Λοιπόν, ως συνήθως τα είπε όλα (και καλύτερα από μένα) ο sarant, οπότε εγώ αποσύρομαι διακριτικά. Πράγματι, στο παράδειγμα από την Καθημερινή το άρθρο είναι αυτό που προκαλεί το πρόβλημα. «Ακολουθήστε τους εκατομμύρια Αμερικανούς»: βάζοντας το...
  12. Tipoukeitos

    Τι συμβαίνει με το Βατοπέδιο;

    Για τη Βιστονίδα/Βιστωνίδα, να πω απλώς ότι η ορθογραφική σύγχυση βαστάει κάμποσους αιώνες. Παραθέτω από τα Εθνικά του Στέφανου Βυζάντιου (μάλλον 6ος αι. μ.Χ.): «Βιστονία, πόλις Θρᾴκης, ἀπὸ Βιστόνος τοῦ Ἄρεος [...] το ἐθνικὸν Βίστων [...] Βίστονος, τὸ θηλυκὸν Βιστονίς. ἐκτέταται δὲ καὶ λέγεται...
  13. Tipoukeitos

    Τι συμβαίνει με το Βατοπέδιο;

    Αν μου επιτρέπετε να βλογήσω τα γένια μου: http://tipoukeitos.blogspot.com/2008/09/blog-post_14.html
  14. Tipoukeitos

    Αφοριστική αναφορά στο αφορεσμένο «αφορά»

    @nickel: Συγχαρητήρια καθυστερημένα για το ποστ: εξαιρετικό και πειστικότατο. Μετά χαράς ανακαλώ όσα έγραψα για το αφορώ σε κάποιον, που θα έδινε, δήθεν, *τού αφορώ. Νομίζω όμως ότι η χρήση της απλής αιτιατικής των προσωπικών αντωνυμιών με το αφορώ παραμένει ατράνταχτο επιχείρημα: εφόσον λέμε η...
  15. Tipoukeitos

    Αφοριστική αναφορά στο αφορεσμένο «αφορά»

    Αγαπητέ cinoiralsax, δεν ξέρω αν είμαι ειδικός, φιλόλογος πάντως είμαι: ελπίζω να μου επιτρέψεις την παρέμβαση. Το αφορώ σε πρέπει, νομίζω, να εξοβελιστεί από τη χρήση (και πείτε με ρυθμιστικόν, δεν με νοιάζει). Πρώτα απ' όλα, η σύνταξη του αφορώ με απλή, δηλ. όχι εμπρόθετη αιτιατική μαρτυρείται...
  16. Tipoukeitos

    αιτιολόγηση

    Πάντως όταν πρόκειται για ψηφοφορία σε συλλογικά σώματα, χρησιμοποιείται ο όρος explanation of vote, που τον αποδίδουμε στα ελληνικά ως «αιτιολόγηση ψήφου».
  17. Tipoukeitos

    Lament for a dying language

    Εξαιρετική η μετάφραση του nickel! Αποκαλύπτομαι, που λέγανε κάποτε.
  18. Tipoukeitos

    performance

    nickel: Τελικά το αρνάκι κορντολέ πάει πολύ με μαρούλια ριγανάτα και γλαρόσουπα για πρώτο πιάτο. Όπως το είχα υποψιαστεί...:)
  19. Tipoukeitos

    performance

    nickel: Ακόμα την περιμένουμε εκείνη τη συνταγή για το αρνάκι κορντολέ! Έχω κι εγώ μια καταπληκτική για γλαρόσουπα με μαρούλια ριγανάτα...
  20. Tipoukeitos

    on point

    Μια άλλη πιθανή απόδοση θα ήταν το επικεφαλής. Βλέπω ότι το Οxford English Dictionary εξηγεί : «on point. The position at the front of an advancing force; the position at the head of a column or wedge of troops. Also: a person or group occupying this position; a leading party or advanced guard...
Top