Search results

  1. Theseus

    Όρτσα

    Όρτσα is an Italian loan word in Greek from orza, meaning 'windward!' i.e. a command to the pilot to turn the boat towards or in the direction of the wind. Its opposite is ponza (πόντζα). See http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=όρτσα&dq=. 'Luff' is a...
  2. Theseus

    καρτέρα με κι εμένα

    Thanks, 'Man. And the πας απάνω?
  3. Theseus

    καρτέρα με κι εμένα

    I have been reading up on the old skill of wool making at http://rakopolio.blogspot.co.uk/2014/07/blog-post_26.html. The whole article is quite fascinating but this snippet of poetry at the end of the article is foxing me somewhat. I mark the difficult bits in bold:- Μαρή που πας απάνω τη ρόκα...
  4. Theseus

    πες μου τη δασκάλισσά σου (παραδοσιακό τραγούδι της Κέρκυρας)

    Thanks, 'Man, for all this information. I have followed up the history of Menousis in the reference you gave me. Surprisingly, I could get through most of it quite easily. As to the birds you refer to with their swaying motion reminiscent of the female way of walking I am reminded of the...
  5. Theseus

    Healthwise/talentwise/jobwise/moneywise & other aberrations

    Thanks, Duke. I'm sorry i failed to notice promptly your latest entry on this thread. :(
  6. Theseus

    πες μου τη δασκάλισσά σου (παραδοσιακό τραγούδι της Κέρκυρας)

    Thanks, Dr & Nickel. What I am actually now looking for Is this song & dance. BTW, I think 'like a duck' is not quite the same as calling the beloved a 'goose'. https://m.youtube.com/watch?v=z-pyq3t8f1Y. Mind you, the two songs you have sent me are magnificent!
  7. Theseus

    πες μου τη δασκάλισσά σου (παραδοσιακό τραγούδι της Κέρκυρας)

    Is this song & dance a variation from the Rebetik one Daeman has submitted? The words seem different:- https://m.youtube.com/watch?v=z-pyq3t8f1Y.
  8. Theseus

    πες μου τη δασκάλισσά σου (παραδοσιακό τραγούδι της Κέρκυρας)

    Thanks, 'Man. Is χήνα a variant of Ρήνα; it seems odd to call 'the devil woman' a goose!! At least with this traditional song I have moved out of the unbelted zone of Lemnos.:blush::o
  9. Theseus

    πες μου τη δασκάλισσά σου (παραδοσιακό τραγούδι της Κέρκυρας)

    Can a colleague supply me with the words of the above Corfu traditional song. I can't find them anywhere on the usual sites that I go to.:D
  10. Theseus

    Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ

    And there was I thinking the first stanza, although occasionally dubious in content, would be relatively mild in meaning! I took the 'bells going to & fro to bea church bells!! Μπεγλεμπούδα was wholly obscure: I took it to be connected with bağlamak or a diminutive of μπαγλαμάς, like...
  11. Theseus

    Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ

    Thanks, Marinos, & Duke. The meaning of most of the words is clear now. Cumhur/τζούμχουρ in context is surely 'company' here. Still unsure about μπεγλεμπούδα unless it's a diminutive of μπαγλαμάς, like μπαγλαμαδάκι? And αμπώνω in this context I don't quite understand or am I being naive? :(
  12. Theseus

    Τρεις λέξεις από 'Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος'

    Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ. «Αζνάρωτ’ η βρακούδα σ’ στο μεγ’ντάν’ η μπεγλεμπούδα σ' τα κδουνέλια πέρα δώθε κι όσο σ’ερτ η γιόροξ μπώθε». Thanks to Earion most of this verse from slang.gr is clear. However, the words in bold still elude me. I take μπεγλεμπούδα to...
  13. Theseus

    Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ

    Thanks so much, Earion. You have been very busy on my behalf today. :)
  14. Theseus

    Το λεξικό του μάγκα

    Your kindness is greatly appreciated, Earion. There is much food for thought & long research here. Yes, i love Greek slang & appreciate that this 'list' or lexicon, being some eighty years old, will keep me going. Even the obscure words are worth perusal! :)
  15. Theseus

    Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ

    This poem, drawn to our attention by Daeman, appears in slang.gr:- Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ. «Αζνάρωτ’ η βρακούδα σ’ στο μεγ’ντάν’ η μπεγλεμπούδα σ’ τα κδουνέλια πέρα δώθε κι όσο σ’ερτ η γιόροξ μπώθε». «Γαμπρός μας αξεζνάρωτος και αξεβρακωτένιος ο κώλος τ’ έναι...
  16. Theseus

    Healthwise/talentwise/jobwise/moneywise & other aberrations

    Thanks, both. What does σκόρπια και κραπανάνε mean? :(
  17. Theseus

    Healthwise/talentwise/jobwise/moneywise & other aberrations

    Thanks also for the bonus track, 'Man.
Top