Search results

  1. sarant

    ντιντήδες

    Όπως θα γράφει υστερογραφικά αύριο το πρωί ένα άρθρο σε ένα ιστολόγιο που ξέρω, το (τραγούδι) Σεξ δεν είναι των Ημισκούμπριων, κάτι που φαίνεται άλλωστε διότι έχει έξυπνο στίχο. Είναι (στίχοι-μουσική) του Κραουνάκη και πρώτη εκτέλεση του Μαρίνου.
  2. sarant

    Για το 2011 η Λεξιλογία σάς εύχεται...

    Και από εμένα ευχές για έναν ευτυχισμένο, δημιουργικό, λεξιλογικό καινούργιο χρόνο!!
  3. sarant

    καλή χέρα = (Κρήτη) gift of money (to children)

    Από την καλή χέρα ή μάλλον από το ιταλικό αντίστοιχό της (buona mano) και ο μπο(υ)ναμάς.
  4. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στην Καθημερινή του τριημέρου, άρθρο για τα μέρη που επισκέπτονται οι Κινέζοι στην Ευρώπη. http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_world_2_26/12/2010_426775 Μεταξύ αυτών, η Βόννη λόγω Μπετόβεν και η Τριέστη λόγω Μαρξ. Τριέστη; Η Τεργέστη λεγόταν κι έτσι παλιά (Trieste άλλωστε). Όμως...
  5. sarant

    Μεταξύ γραφής και ανάγνωσης: Μια συζήτηση για την επιμέλεια

    Θα συμφωνήσω με τον Λίγγρη (και θα διαφωνήσω με την Κωστούλα Σκλαβενίτη) -χωρίς οδηγίες προς ναυτιλλομένους, πώς θα καταφέρει ένας εκδοτικός οίκος να έχουν π.χ. ενιαία ορθογραφία τα βιβλία του; Αν εγώ ως εκδότης θέλω π.χ. να εφαρμόζεται απαρέγκλιτα η ορθογραφία του ΛΚΝ δεν πρέπει να το πω; Ή...
  6. sarant

    pull oneself up by one's (own) bootstraps = κάνω ό,τι κάνω χωρίς βοήθεια

    Ένας φίλος έλεγε ότι το 'Εγώ με την αξία μου' ήταν το τραγούδι των εργολάβων που έχτισαν τη σημερινή Αθήνα. Υπάρχει και "με το σπαθί μου"
  7. sarant

    succubus

    Στα γαλλικά, η succube είναι κακιά, λέει εδώ ο Μπρασένς (3η στροφή):
  8. sarant

    The Digital Story of Nativity

    Κι εγώ το έστειλα σε κάμποσους -πολύ καλοφτιαγμένο! Το θεωρείς (και είναι, σε ένα βαθμό) προβλέψιμο, όμως σε κερδίζει!
  9. sarant

    ακηδία, ακηδιάζω, ακηδιώ

    Νομίζω πως η ακηδία είναι βασική λέξη για τη θεολογία, οπότε είναι λίγο περίεργο να λείπει από τον Κριαρά. Περίμενα να δω περισσότερες *ακηδείες, πάντως, αλλά το γκουγκλ δίνει μόνο 1:20 λάθος.
  10. sarant

    Εκφράσεις της μεταπολιτευτικής εποχής

    Καλώς ήρθες αγαπητέ στη Λεξιλογία! Αν επιτρέπεις, μια παρατήρηση: Το έωλος με τη σημασία "αβάσιμος, αστήριχτος" το λανσάρισε ο Κέλσος, ο εθνικός φιλόσοφος του 2ου αιώνα μ.Χ. που έγραψε "έωλα τα περί αναστάσεως νεκρών και κρίσεως θεού". Αλλά και ο Επιφάνιος, χριστιανός του 4ου αι. έγραψε "έωλα...
  11. sarant

    Wotanist

    Και τους μελετητές της θρησκείας; Βοτανολόγους;
  12. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το σκέφτηκα, αλλά σε νοσοκομείο βρισκόμαστε ή σε συνεργείο αυτοκινήτων;
  13. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Σε ποιο κανάλι προβάλλεται αυτό το αριστούργημα; (Και, παρέμπ, τι σημαίνει το Thirty-two French; )
  14. sarant

    Νέοι Πράσινοι ή Πράσινοι Νέοι

    Νέοι των Πρασίνων, αυτό θα έλεγα. Ή "η νεολαία των Π.". Και το Νεαροί Πράσινοι δεν είναι κακό.
  15. sarant

    Νέοι Πράσινοι ή Πράσινοι Νέοι

    Οι Πράσινοι Νέοι όμως ίσως παραπέμπει (ή παραπέμπεται κακόβουλα) στην κυριολεξία, πράσινοι νέοι.
  16. sarant

    Μεταξύ γραφής και ανάγνωσης: Μια συζήτηση για την επιμέλεια

    Να μου επιτρέψεις πάντως, αγαπητέ Νευτώνειε, να σου πω ότι κλέβεις στη συζήτηση, διότι ταιριάζεις τον (πολύ) καλό μεταφραστή με τον "αδαή ή πεφυσιωμένο" επιμελητή. Ή κλέβεις, ή πιστεύεις ότι το ένα επάγγελμα αποτελείται κυρίως από καλούς ενώ στο άλλο υπεραντιπροσωπεύονται οι αδαείς και οι...
  17. sarant

    "συνεπεία" ή "ως συνέπεια"

    Αγαπητέ Ηλία, να επαναλάβω τα καλωσορίσματα. Όχι, δεν θα είμαι καταιγιστικός, αλλά θα επαναλάβω κάτι που μ' αρέσει να λέω, οι όμορφες διακρίσεις όμορφα καίγονται. Ο Μπαμπινιώτης και άλλοι προσπαθούν να κρατήσουν -με σωληνάκια- ζωντανή τη διάκριση αλλά τα ίδια τα κείμενα, τα ίδια τα κείμενά τους...
  18. sarant

    comic book artist = κομικογράφος, κν. κομίστας, κομιξάς, κομικίστας

    Ωραία συζήτηση πιάσατε και πράγματι έχει εννιά τουλάχιστον ουρές. Εγώ πάντως αφού διάβασα τα όσα ειπώθηκαν, στο εξής, αν χρειαστεί, θα γράφω το-τα κόμικς ή το-τα κόμιξ (δεν έχω αποφασίσει) και κομίστας. Η γραφή κόμιξ έχει το πλεονέκτημα ότι δεν θυμίζει πολύ τον αγγλικό πληθυντικό.
  19. sarant

    "συνεπεία" ή "ως συνέπεια"

    Το "συνεπεία" δεν το θεωρώ απλώς λόγιο τύπο αλλά αρχαΐζοντα και σε ορισμένα κείμενα θα τον έβρισκα αταίριαστο. Το "ως συνέπεια" το χρησιμοποιώ αλλά δεν μου αρέσει -μεταξύ άλλων, τα δύο σίγμα τρίβονται μεταξύ τους και ενοχλούν το αυτί. Δεδομένου ότι έχει αποδειχτεί πλέον πως το "ως" και το "σαν"...
Top