Search results

  1. pontios

    Ψευδεπίγραφο or

    On your last point, I agree Themi, translators should be wary of the conjunction "or", if the example you highlighted typifies its ever-increasing misuse and if they want to avoid making that one fateful, routine (mechanical/machinelike or plain wooden ?) translation too many, the one that ends...
  2. pontios

    Ψευδεπίγραφο or

    I know she's right and in fact as you probably noted I treated it as one in my initial post as (A and B) or (Apple and Banana), i.e. surrounded by brackets and then in my second (follow up) post I thought hang on, what if someone can start interpreting it as A and B (without the brackets), two...
  3. pontios

    Ψευδεπίγραφο or

    I thought of that possibility too, SBE and it would have been simpler to treat it as one, obviously. In which case we can get rid of the Drum, then, by combining national and Union into one big Apple, like N.Y. That way we can keep it to a fruit theme.
  4. pontios

    Ψευδεπίγραφο or

    Actually the other thing that serves to further confuse the sentence (and render it even more ambiguous) is the "and" between (A) and (B) which I haven't even taken into account in my above reasoning, so please don't pick my logic apart. The point is there's probably even more ways to interpret...
  5. pontios

    Ψευδεπίγραφο or

    I can't follow your logic dharvatis (maybe it's my fault). Let's examine the sentence again. Contractors should comply with (A) national and (B) Union legislation, (C) applicable collective agreements, or (D) relevant provisions in international instruments. So the sentence structure is we...
  6. pontios

    Ψευδεπίγραφο or

    Ωραία συζήτηση. Έχει απόλυτο δίκιο ο Θέμης όσον αφορά το παράδειγμα που ανέφερε, αλλά μην ξεχνάμε ότι θα μπορούσε να διατυπωθεί ως εξής. Contractors should comply with national and Union legislation, applicable collective agreements, "as well as" relevant provisions in international...
  7. pontios

    toughness = ανθεκτικότητα, αντοχή, δύναμη, σθένος, τσαγανό | σκληράδα, σκληρότητα

    You're probably right Themis( that I'm over analysing it). Re: my logic, what I'm saying is - during the EU policy making process she may have presented her own views and argued her case , but once the policy was decided upon, she aligned herself , adopted it/ adhered to it completely. She and...
  8. pontios

    toughness = ανθεκτικότητα, αντοχή, δύναμη, σθένος, τσαγανό | σκληράδα, σκληρότητα

    Good discussion. Here are my thoughts (I'm probably over analysing this here). I'm assuming that the sentence being translated was grammatically correct. Initially the sentence structure gives (me) the sense that Merkel and Germany are acting as one and are of one mind (like a...
  9. pontios

    toughness = ανθεκτικότητα, αντοχή, δύναμη, σθένος, τσαγανό | σκληράδα, σκληρότητα

    I agree. in the wake of , to my way of thinking, anyway (and I could be wrong), refers to something that has just passed (or at the very least we're in the midst of), so I too was questioning στα πρόθυρα, το οποίο αναφέρει σε κάτι που μέλλει να γίνει.
  10. pontios

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    While I'm at it... :) "Great Southern Land" (by Icehouse). http://www.youtube.com/watch?v=9iUKd16fqLI&feature=related and here's the unforgettable aboriginal band Yothu Yindi, with "Treaty". http://www.youtube.com/watch?v=yUkIpGFcsKg&feature=related
  11. pontios

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Ακριβώς αυτό, μπράβο daeman. There was some didgeridoo sounds at the intro of Goanna's Solid Rock, but here's some more. http://www.youtube.com/watch?v=DC9w4KWEgJE .. and just for a laugh go to the 1 min 45 second mark ( just before the 2 minute mark,anyway)...
  12. pontios

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    It's been 20 years since the Australian High Court delivered its decision regarding Aboriginal land rights and native title and this 1982 song by Australian band Goanna, seems pertinent for the occasion. The (haunting as far I'm concerned) lyrics are below, but listen to the song first...
  13. pontios

    greasy

    Γύρισε γλιτσιασμένος και εκτονωμένος ;
  14. pontios

    to get one's act together = οργανώνομαι, συνέρχομαι, σοβαρεύομαι, συμμορφώνομαι, συμμαζεύομαι

    I agree with you too cougr and obviously nickel does too, re: "συμμορφώσου", in regards to the the example you provided as it (the example you gave) does indeed allow a wide scope of interpretation, and there is a lot of grey area, now that I think about it ; probably because we're talking...
  15. pontios

    Γιατί έχουμε εκλογές;

    Ωραίο ! You probably assumed I meant finger "in" the pulse too, then (another mistake, a typo this time, I spotted on the same post).:omg: ;)
  16. pontios

    Γιατί έχουμε εκλογές;

    I just re-read (or reread?) my posts and noticed an obvious mistake, due to a lapse in concentration (resulting from the vigorous discussion, perhaps :confused:), which was not pointed out by anyone, so I thank you all for being so noble, kind and forgiving ! I wrote properly budgeted costings...
  17. pontios

    to get one's act together = οργανώνομαι, συνέρχομαι, σοβαρεύομαι, συμμορφώνομαι, συμμαζεύομαι

    Maybe if we compare this expression to another one with a similar sense, it could prove useful in bringing us closer to the meaning and in turn help with the translation here. I think what cougr described above, is closer (in sense) to the expression "clean up your act". Leto is behaving...
  18. pontios

    Γιατί έχουμε εκλογές;

    I think we've exhausted this subject and I'm sorry for exhausting everyone in the process. ;) Πόντιος (Πιλάτος) είμαι - όποιον θέλω πιλατεύω.:inno: (not). Final thought and I'm also responding to nickel here who is duly wary of a permanently installed monitoring body and what that would mean...
  19. pontios

    Γιατί έχουμε εκλογές;

    Palavra I've just made a simple suggestion and I'm not sure myself how this overseeing body would be set up or who would be monitoring it. There needs to be checks and balances and heavy penalties for both errant politicians and the apolitical experts on this body I suppose. I can't agree with...
  20. pontios

    Γιατί έχουμε εκλογές;

    Well you have faith in the informed public Palavra , so why wouldn't they rob along with their politician role models ? The people are facing difficulties after all, they may be forced into claiming false entitlements, but when the average person gets caught there are consequences. Is that fair...
Top