Search results

  1. pontios

    Πολιτική και Κράτος > Politics and the State [EL > EN]

    Just adding (to my above post)...iσως ταιριάζει και το Miscellaneous Bill;
  2. pontios

    Πολιτική και Κράτος > Politics and the State [EL > EN]

    Καλό Σαββατοκύριακο! Βλέπω τον όρο πολυνομοσχέδιο να χρησιμοποιείται τον τελευταίο καιρό - σε σχέση με ένα πολύπτυχο νομοσχέδιο που βρίσκεται στο στάδιο προετοιμασίας, το οποίο σύντομα θα τεθεί σε ψηφοφορία στο κοινοβούλιο, προκειμένου να εκπληρωθούν οι προϋποθέσεις της Τρόικας, για την...
  3. pontios

    equity

    .. ή το υπάρχον (ιδιωτικό) μερίδιο της γης. Don't mind me, I'm just talking to myself (I know this thread is done and dusted). :(:(
  4. pontios

    equity

    ,, and I now realise I probably should have incorporated "value/αξία " or "share/μερίδιο", somewhere in my above post - please make allowances for that... so private land holding, above should probably read private share of land/ land holding. So, existing equity = (remaining) private share...
  5. pontios

    equity

    Καλή ανάλυση, Θέμη. Το equity (και το existing equity), στην καθημερινή χρήση του όρου, είναι έτσι όπως το περιέγραψε ο Θέμης, στο 1). Στην συγκεκριμένη περίπτωση μας (το κείμενο της Τόνιας), η επιλογή του existing equity είναι ίσως ατυχής, για αυτόν τον λόγο. Θα μπορούσε, νομίζω, να...
  6. pontios

    equity

    Here's my final attempt .. for what it's worth.(I wasn't going to post it here, but I confused myself and nickel before with a couple of PMs, which he can ignore now - and so I thought I should post my final attempt here, after all). Για παράδειγμα, η γη θα μπορούσε σταδιακά να εξαγοραστεί από...
  7. pontios

    equity

    I'm not sure if this works ...? Για παράδειγμα, αρχικά η γη θα μπορούσε σταδιακά να μεταβιβαστεί/ή εξαγοραστεί από την ιδιωτική ιδιοκτησία, με την θέσπιση ετήσιου φόρου ίσου με το 3 τοις εκατό επί της αξίας της γης, έτσι ώστε οι ιδιοκτήτες θα αρχίσουν να πληρώνουν τον φόρο μετά τον τριακοστό...
  8. pontios

    συμβιβασμένη του κερατά

    ..or in bed with Reggie, as an alternative.
  9. pontios

    συμβιβασμένη του κερατά

    Ας συμβιβαστώ και συμμορφωθώ κι εγώ, τότε, πριν αποδοθεί αυτό το καρα/πρόθεμα του κερατά και σε έμενα. :inno: I don't know if a similar word play could be set up, which similarly insinuated that the woman concerned was sleeping around (that she was cuckolding her husband), if she were accused...
  10. pontios

    συμβιβασμένη του κερατά

    Δεν αμφιβάλλω ότι λειτουργεί ως επιτατικό (το του κερατά), και είμαι σίγουρος ότι έτσι πρέπει να είναι (όπως το αναφέρατε), αλλά μήπως ταυτοχρόνως αποκαλείται και μια χάλια η άθλια γυναίκα (και κατ 'επέκταση και έμμεσα, δεν μπορεί, επίσης, να υποδηλώνει ότι η κατάσταση και οι συνθήκες είναι...
  11. pontios

    συμβιβασμένη του κερατά

    I understand, nickel and sorry again. Also, I didn't realise that you responded above (to cougr's question, as I misread your response).
  12. pontios

    συμβιβασμένη του κερατά

    Ευχαριστώ, Palavra. .. και πρέπει να ομολογήσω ότι το διάβασα λάθος ως επιτακτικό (as in mandatory/imperative), νόμιζα ότι το εγραψε (ο nickel, τον οποίον ζητώ συγνώμη τώρα) σαν αστείο.:woot:
  13. pontios

    συμβιβασμένη του κερατά

    Καλές ερωτήσεις, cougr. Χωρίς την ολοκληρωμένη εικόνα, έχω την αίσθηση ότι το "του κερατά" σημαίνει "χάλια/=crap" εδώ, η μπορεί να αναφέρεται έμμεσα στον κομμουνιστικό (η άλλο) αγώνα /cause (που εμπλέκεται εδώ, και που προκάλεσε τα χάλια); Μπορεί να κάνω λάθος. Θα ήταν καλό να γνωρίζουμε αν αυτή...
  14. pontios

    equity

    Correction, first line - εννοούσα "αρχική αξία", όχι "υπάρχουσα αξία" ..sorry.
  15. pontios

    equity

    Συμφωνώ με τον Θέμη... το equity, εδώ, είναι η (αρχική) αξία/τιμή της γης, οπότε το "existing equity" είναι η υπάρχουσα αξία της γης. Αυτό το σύστημα υπολογισμού, με βάση την αρχική τιμή/αξία της γης, κτγμ, προϋπέθετε ότι η αξία της γης δεν θα αυξανόταν (ή μειωνόταν), τουλάχιστον όχι σε μεγάλο...
  16. pontios

    Λέξεις που προφέρουμε λάθος

    Wow (σούπερ θυμητικό), cougr! Η λάθος προφορά είναι το φυσικό "επακούλουθο" της χρήσης μεγάλων λέξεων. :cheek:
  17. pontios

    επίορκοι αστυνομικοί

    Thanks for your support, cougr. :) (or , " of being derelict in their duty", I suppose, now that you've mentioned it - and my sentiments exactly, re: " the helpful moderators"; we need to acknowledge their behind the scenes efforts, from time to time).
  18. pontios

    επίορκοι αστυνομικοί

    Correction - I probably should have written "or to be deemed derelict" (where I've written "or of being derelict") ... please excuse my errant English. (It could have been deemed a gross dereliction of duty, on my part- so, I had to point it out). :rolleyes:
  19. pontios

    επίορκοι αστυνομικοί

    Υπάρχει και το (ίσως πιο χαλαρό, λιγότερο τυπικό; ) errant .. as in errant official, errant police officers. er·rant [er-uhnt] Show IPA adjective 1. deviating from the regular or proper course; erring; straying. 2. erring or straying from the right course or accepted standards Μπορεί να...
Top