Search results

  1. sarant

    Ποια γλώσσα τ' αληθή λέγει;

    Στον Πολίτη όμως θα δεις ότι υπάρχει "λανθάνουσα" στον Γρηγορά (14ος αιώνας) που είναι θαρρώ ακριβώς αυτό που ψάχνουμε: ἐν οἷς ἐνίοτε καὶ ἡ γλῶττα λανθάνουσα προδότις ἀκούσιος γίνεται τῶν τῆς ψυχῆς ἀπορρήτων ἀρρωστημάτων, (που βέβαια το είχε επισημάνει ο π2 πολύ νωρίτερα... παραβλέψτε το σχόλιό...
  2. sarant

    Επιμέλεια κειμένων χωρίς μεταγραφή ξένων λέξεων

    Και όταν διαβάζουμε "στο υπέροχο chalet του" πρέπει να προφέρουμε ελληνικά (σαλέ) ή γαλλικά;
  3. sarant

    Μια φορά κι έναν καιρό...

    Πολύ σωστή μού φαίνεται η ανάλυση του Δόκτορα και συμφωνώ με τις προτιμήσεις του.
  4. sarant

    community = κοινωνία, κοινότητα, κοινωνικός περίγυρος (;)

    Πολύ ωραίες ιδέες πάντως έχουμε :)
  5. sarant

    community = κοινωνία, κοινότητα, κοινωνικός περίγυρος (;)

    Aνασταίνω το νήμα για να μεταφέρω τον προβληματισμό ενός συναδέλφου, που μου ήρθε με ηλεμήνυμα, σχετικά με τη δυσκολία που συνάντησε για την απόδοση των όρων community και community-based στη μετάφραση ενός εγχειριδίου για την κοινωνική ένταξη φυλακισμένων: Πρόκειται για την απόδοση της λέξης...
  6. sarant

    Εκλογές Σεπτεμβρίου 2015

    Εγώ αρχικά είχα σκεφτεί να μην πάω να ψηφίσω, επειδή η ημερομηνία με ξεβολεύει αφάνταστα. Τελικά όμως δεν άντεξα κι έβγαλα εισιτήριο. Βέβαια, ξέρω τι θα ψηφίσω.
  7. sarant

    söz | nişan | nıkâh | düğün ή πώς παντρεύονται οι άνθρωποι στην Τουρκία.

    Εγκλήματα τιμής, διαβάζω, συμβαίνουν και στα προάστια της Πόλης.
  8. sarant

    Και στην αρχή τίτλων βρίσκουμε το «και»

    Και δεν είναι κακή ιδέα!
  9. sarant

    Και στην αρχή τίτλων βρίσκουμε το «και»

    Τώρα βλέπω αυτό το ωραίο νήμα. Να προσθέσω από μνήμης: "Και το τρένο τραβούσε για τα ξεχερσώματα", μυθιστόρημα του πολιτικού πρόσφυγα Κώστα Μπόση Και οι Θεοί τρελάθηκαν, κωμωδία που θα την ξέρετε και, τέλος, έναν τίτλο που αρχίζει και τελειώνει με και: Και, τραγούδι των Σπανού-Παπαδόπουλου με...
  10. sarant

    Παπαδιαμάντης έπειτα από εκατόν έντεκα χρόνια

    Η Λαμπρινή Τριανταφυλλοπούλου είναι κόρη του Ν.Δ.Τριανταφυλλόπουλου και μαζί με τον πατέρα της έχουν έργο ζωής την ανάδειξη του έργου του Παπαδιαμάντη. Προφανώς αφιέρωσε αμέτρητες ώρες που δεν πληρώνονται. Φαντάζομαι όμως ότι θα αμείφθηκε καλά.
  11. sarant

    "που" αντί για εμπρόθετη αναφορική φράση (π.χ. ο λόγος που το ανέφερα)

    Ωραίο θέμα. Πάντως δεν είναι όλα τα «που» της άσκησης καταδικαστέα. Για παράδειγμα, το: Εσύ είσαι η αιτία που τα τραβώ όλα αυτά είναι ίδιο με το: Εσύ είσαι η αιτία που υποφέρω, που έχει διαπιστευτήρια ατράνταχτα.
  12. sarant

    Το ζήτησε ως χάρη ή Το ζήτησε σαν χάρη;

    Αν και η απορία έχει απαντηθεί, ίσως είναι δείγμα του πώς αλλάζει η γλώσσα, γιατί παλιότερα κανένα από τα δύο σκέλη του διλήμματος δεν θα ήταν πρώτο στις προτιμήσεις, τουλάχιστον σε προφορικό λόγο. Νομίζω πως οι προτάσεις του Δόκτορα θα ήταν οι αυτονόητες επιλογές. Κι αν αντί για χάρη βάλουμε...
  13. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το ίδιο θα έλεγα κι εγώ. Ο τύπος sfiga, προφορικά, ηταν ο συχνότερος στα παιδικά μου χρόνια, για να μην πω ο αποκλειστικός.
  14. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Σωστός είναι ο υπότιτλος αλλά λείπει μια τελεία. Καλώς ήρθες αρχηγέ. Γκάρισον! (Πώς λένε άλλοι: Διατάξτε!)
  15. sarant

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Πριν τελειώσει η παγγιορτή, να ευχηθώ κι εγώ σε όσες και όσους γιορτάζουν!
  16. sarant

    Thinking about ''σκέφτοντας'' [sic] vs ''σκεπτόμενος''

    Βάρναλης, χρονογράφημα, 1941 Αλλά ξαφνικά δίπλα του πεντέξι παιδάκια κυλιστήκανε χάμου παλεύοντας και ξελαρυγγίζοντας με τέτοιες στριγκές φωνές, που όλο του το είναι ξεσχίστηκε σε χίλια κομμάτια. Αφού είναι "ξελαρυγγίζομαι" ή "ξελαρυγγιάζομαι", η μετοχή του Βάρναλη είναι τύπου "σκέφτοντας"...
  17. sarant

    par délégation du ministre, le Directeur p.m.

    Ρώτησα, δεν ήξεραν να μου πουν. Το pour memoire βέβαια δεν ταιριάζει στο νόημα.
  18. sarant

    scold (ουσ.)

    Tο στραβόξυλο είναι πάρα πολύ καλή λύση, αυτό έψαχνα όταν πρότεινα το "στριμμένος". Δεν συμφωνώ με τον πουριτανό, αν ήθελε ο συγγραφέας του πρωτοτύπου θα το έβαζε.
  19. sarant

    scold (ουσ.)

    Πάντως ο επικριτής δεν έχει αρνητική χροιά, που ο scold έχει. Πέρα από το ότι είναι λέξη χωρίς χυμούς, που ο scold έχει. Τούτου λεχθέντος, πρόχειρα μόνο το στριμμένος βρίσκω. Ή τζαναμπέτης; Τζόρας; Θα μου πεις, είναι λαϊκά -αλλά και το σκολντ είναι.
Top