Search results

  1. skol

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ρίντλεϊ Σκοτ: «Αποκτήστε ζωή» απαντά στο «Βατερλώ» από τους κριτικούς get a life! ζωντανέψτε ρε!
  2. skol

    εγχειριδιακός < textbook

    Και πολλά άλλα, π.χ. χαρακτηριστικός, παραδειγματικός, αλλά ξεφεύγουμε από το textbook. Να βάλουμε στο παιχνίδι και το «επιτομικός»; (για να μείνουμε στα βιβλία :-) )
  3. skol

    εγχειριδιακός < textbook

    ο διευθυντής του γραφείου στη Νέα Υόρκη της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, υπέβαλε την παραίτησή του καταγγέλλοντας «αδυναμία» του Οργανισμού να σταματήσει την «εγχειριδιακή περίπτωση γενοκτονίας» στη Λωρίδα της Γάζας Δεν βλέπω τη λέξη στα λεξικά. Υποθέτω ότι...
  4. skol

    λάκτο-ώο-φυτοφαγική ή λακτο-ωο-φυτοφαγική ;

    Σκέφτηκα ότι αν θέλουμε να κρατήσουμε οπωσδήποτε το ωό, να το βάλουμε τουλάχιστον πρώτο, να μην έχουμε τρία /ο/ στη σειρά. Αλλά το έχουν σκεφτεί κι άλλοι!
  5. skol

    risk-benefit ratio

    Ας καταθέσω τις σκέψεις μου, με κάθε επιφύλαξη γιατί δεν ασχολούμαι με τέτοιους υπολογισμούς. Κατά τη γνώμη μου, η γραφή "σχέση οφέλους/κινδύνου" είναι προβληματική γιατί συγχέει μαθηματικό συμβολισμό με σημεία στίξης. Αν ήθελα να ακουστεί "σχέση οφέλους-κινδύνου", θα το έγραφα έτσι και όχι...
  6. skol

    risk-benefit ratio

    Δηλαδή το "low risk-benefit ratio" είναι διαφορετικό από το "low risk to benefit ratio"; Είναι τρελοί αυτοί οι οικονομολόγοι :-)
  7. skol

    brain fog = εγκεφαλική ομίχλη, θόλωση της διάνοιας, (κοιν.) θολούρα

    Όλα καλά, αλλά η συγνώμη ήταν παντελώς αχρείαστη :-)
  8. skol

    brain fog = εγκεφαλική ομίχλη, θόλωση της διάνοιας, (κοιν.) θολούρα

    Εντάξει, αστειευόμενος μίλησα για συντεχνιακούς ανταγωνισμούς, η προτίμηση στο έναν ή στον άλλο όρο μπορεί να μην είναι συνειδητή. Παρατηρώ π.χ. ότι στις παρενέργειες του κόβιντ ειδικά, το brain fog αναφέρεται πολύ πιο συχνά από το mental fog. Επίσης, στο ngram viewer φαίνεται ότι αυτή η...
  9. skol

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το διόρθωσαν βλέπω. Ο Oppenheimer είναι η ψηλή φιγούρα που καπνίζει πίπα στην επάνω σειρά
  10. skol

    brain fog = εγκεφαλική ομίχλη, θόλωση της διάνοιας, (κοιν.) θολούρα

    Παρότι το brain fog δεν ακούγεται τόσο λόγιο όσο π.χ. η "διανοητική θόλωση", υπάρχουν υφολογικές διαφορές και στα αγγλικά νομίζω. Eίναι στο ίδιο επίπεδο ύφους το brain fog με το mind clouding ή το foggy mind; Νομίζω ότι η "θολούρα" είναι πιο κοντά στα δύο τελευταία. Υποψιάζομαι επίσης ότι μεταξύ...
  11. skol

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Τι κρατάει ο Oπενχάιμερ; Αφού το βρείτε, διαβάστε τη λεζάντα να επαληθεύσετε! Το προσωπικό του Εργαστηρίου Ακτινοβολίας του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνια (συμπεριλαμβανομένου του Robert R. Wilson και των βραβευμένων με Νόμπελ Ernest Lawrence, Edwin McMillan και Luis Alvarez), 1938. Ο...
  12. skol

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    ΝΑΤΟϊκή αναδίπλωση για να αποσοβέσουν τους κραδασμούς Αφού αμφιταλαντεύτηκε ανάμεσα στο "αποσβέσουν" και στο "αποσοβήσουν", τελικά ο συντάκτης κατάφερε ένα συνδυαστικό χτύπημα στους κραδασμούς: αποσόβεση*, αποσόβηση και απόσβεση μαζί!
  13. skol

    συντομογραφία για τα χιλιόμετρα ανά ώρα

    Το γεγονός βέβαια ότι προκύπτουν περισσότερες "γνήσιες" γκουγκλιές για το "χμ./ώρα" από το "χλμ./ώρα" δείχνει ότι δεν είναι και πολύ αξιόπιστος αυτός ο αριθμός, όπως έχει επισημανθεί και σε παλιότερη συζήτηση. Ενδεικτικά, αν η αναζήτηση γίνει στα γκουγλοβιβλία, θα βρούμε αρκετές σελίδες με...
  14. skol

    συντομογραφία για τα χιλιόμετρα ανά ώρα

    Επίσης μπορούμε να βρούμε ακόμα περισσότερα "χμ./ώρα" (145), λιγότερα "χμ./ω", ακόμα και κάποια "χμαω". Να πούμε βέβαια ότι αυτός ο πλουραλισμός δεν είναι ελληνική ιδιαιτερότητα, στη βίκι βλέπω ότι στα αγγλικά έχουν χρησιμοποιηθεί κατά καιρούς οι παρακάτω συντομογραφίες: k. p. h., km:h, km/h...
  15. skol

    συντομογραφία για τα χιλιόμετρα ανά ώρα

    Σίγουρα δεν θα έγραφα τα τρία τελευταία, αλλά και για τα δύο πρώτα αναρωτιέμαι για πoιο λόγο να μην χρησιμοποιήσουμε τον διεθνή συμβολισμό (km/h) αν το κριτήριο είναι η συντομία. Νομίζω ότι πλέον έχουν υποχωρήσει κατά πολύ οι ελληνικές συντομογραφίες των μονάδων μέτρησης. Θα γράφατε π.χ. ότι η...
  16. skol

    acoustic set

    Εντάξει, εγώ μίλησα για αυτοκίνητο όχι για λεωφορείο! :-) Δεν αποκλείεται βέβαια ο συγκεκριμένος χαρακτηρισμός να έχει χρησιμοποιηθεί και για τα αυτοκίνητα από πολύ παλιότερα αφού και στις δύο περιπτώσεις έχει προκύψει συνεκδοχικά από τους θερμικούς κινητήρες που είναι πολύ παλιός και...
  17. skol

    acoustic set

    Ας προσθέσω και ένα πρόσφατο σχετικά ρετρωνύμιο που έχει αρχίσει να γίνεται όλο και πιο συχνό μετά τη εξάπλωση του ηλεκτρικού αυτοκινήτου: θερμικό αυτοκίνητο (thermal car) Μήπως και το συμβατικό ποδήλατο να το λέγαμε θερμιδικό ποδήλατο μιας και καίμε περισσότερες θερμίδες με αυτό; :-)
  18. skol

    Δύο λέξεις που συχνά [αλλά όχι σώνει και ντε ταυτόχρονα] μεταφράζονται 'property'

    Το «μεταφυσικό» πρέπει να παραπέμπει στο φυσικό δίκαιο, δεν συμφωνούσαν όλοι οι φιλόσοφοι ότι η ιδιοκτησία είναι φυσικό δικαίωμα, συστατικό της φυσικής κατάστασης. Κατά τ' άλλα θα σκόνταφτα λίγο στη φράση «η ιδιοκτησία είναι ένα συγκεκριμένο πράγμα». Σε 3 από τα 4 μεγάλα λεξικά που κοίταξα η...
  19. skol

    Ονομασίες προϊστορικών ζώων

    Ο αμφικοιλίας όμως στα ελληνικά δεν θα είναι ευάλωτος σε παρετυμολόγηση; Το ζώο δεν έχει δυο κοιλιές απ' ό,τι κατάλαβα :-)
  20. skol

    Επίθετα σε –ιμος

    Κάτι που μπορούμε να στήσουμε όμως δεν θα το λέγαμε στάσιμο, έτσι δεν είναι; Απ' την άλλη το στήσιμο δεν είναι πλέον επίθετο :-)
Top