Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (3)
Χτες βράδυ στο Law & Order, γίνεται συζήτηση σχετικά με το αν τα βίαια ηλεκτρονικά παιχνίδια ενδέχεται να οδηγήσουν και σε πράξεις βίας, και ακολουθεί η εξής φράση (στο περίπου, δεν θυμάμαι τα ακριβή λόγια):
(Violent video games are said to have influenced several acts of violence,) Columbine being the most prominent example.
Μετάφραση
... με την κολομπίνα να είναι ...
Θα μου πεις, γιατί να ξέρει ο υποτιτλιστής τι άλλο είναι το Columbine; Να ξέρει, γμτ μου, ή να ψάξει να βρει. Του φαίνεται δηλαδή λογικό η κολομπίνα να είναι βίαιο παιχνίδι;
Wikipedia: The Columbine High School massacre occurred on Tuesday, April 20, 1999, at Columbine High School in Columbine in unincorporated Jefferson County, Colorado, near Denver and Littleton. Two students, Eric Harris and Dylan Klebold, embarked on a shooting rampage, killing 12 students and a teacher, as well as wounding 23 others, before committing suicide. It is the fourth-deadliest school killing in United States history, after the 1927 Bath School disaster, 2007 Virginia Tech massacre and the 1966 University of Texas massacre, and is the deadliest high school shooting.