Λάθος διατύπωση, δεν τα λέει όλα "κτ", μερικά από αυτά. Π.χ. λέει "πηδήκτηκε", "συντάκτηκε", "κταποδάκι" και πολλά άλλα που δεν θυμάμαι τώρα. Και, εννοείται, μόνο "καληνύκτα", ποτέ "καληνύχτα". Εν ολίγοις, όπου υπάρχει λόγιος τύπος με κτ, όπως η νύκτα, χρησιμοποιείται πάντα αυτός, αλλά το κτ επεκτείνεται και σε λέξεις που δεν το είχαν ποτέ.Δηλαδή λέει "αυτόκτων" και "εκτρικός";
Φρονώ πάντως ότι το «συγχνωτίζομαι» θα πρέπει να 'ναι μια απ' τις λέξεις που οφείλει να παρακολουθεί στο εξής η ομάδα σύνταξης του ΧΛΝΓ: :)Άλλωστε, μην ξεχνάμε πως το ρηχό, επαρχιώτικο, νεοπλουτίστικο, ανεπαρκές πολιτικό κατεστημένο ανεδείχθη μέσα από τον συχνωτισμό και την εξάρτηση από ένα εξίσου ρηχό, επαρχιώτικο, νεοπλουτίστικο μιντιακό σύστημα...
http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_columns_1_29/06/2011_447548
Έτσι τελειώνει το σημερινό σημείωμα του Αλέξη Παπαχελά. Κατάλαβα, αυτό πρέπει να φτιάχτηκε από τα χνότα, αφού για τη συχνή και στενή επαφή λέμε ότι ανακατεύουμε τα χνότα μας με τους άλλους. Το λένε κι άλλοι; Το λένε. Μήπως έχουν προσαρμόσει και την ορθογραφία, αφού τα χνότα τα γράφουμε πια με -ο-; Βεβαίως, να και ο *συχνοτισμός. Μα γιατί το γράφουν σαν να βγαίνει από τη λέξη συχνός; Η σύνθεση συν + χνότο δεν δίνει -γχ-, όπως σύγχρονος; Μα ναι, ναι: σπάνιος ο *συγχνοτισμός, αλλά δείτε πιένες ο *συγχνωτισμός!
Όμως η λέξη για τη συχνή και στενή επαφή είναι συγχρωτισμός, το ρήμα συγχρωτίζομαι (συναγελάζομαι, συναναστρέφομαι), από το αρχαίο χρως, χρωτός «δέρμα, σάρκα» (θα θυμάστε οι παλιότεροι την «κουρά εν χρω»).
65χρονος Γάλλος εφευρέτης διατείνεται ότι έλυσε το πρόβλημα της δυσοσμίας που προκαλείται από τα αέρια του ανθρώπινου οργανισμού, με μια σειρά από χάπια που λειτουργούν ως αποσμητικό εσωτερικού χώρου στον οργανισμό. Συγκεκριμένα, σύμφωνα με τη Telegraph, ο Christian Poincheval ανέπτυξε μια σειρά από χάπια για τον μετεωρισμό που κάνουν τα αέρια να μυρίζουν σοκολάτα, τριαντάφυλλο και βιολέτα. Όπως δηλώνει τα χάπια αυτά είναι κατασκευασμένα από 100% φυσικά υλικά, όπως μάραθο, φύκια και τα βατόμουρα. Η μυρωδιά της σοκολάτας προστέθηκε μάλιστα στο εορταστικό πακέτο το οποίο μπορεί να κάνει κάποιος δώρο για τα Χριστούγεννα και έχει ονομαστεί «Πατέρας των Χριστουγέννων». Όπως λέει ο κ Poincheval η ιδέα για τα χάπια του ήρθε ένα βράδυ, ενώ απολάμβανε ένα πλούσιο γεύμα με μερικούς φίλους. «Η δυσοσμία στην ατμόσφαιρα προκαλούσε ασφυξία. Κάτι έπρεπε να γίνει!», δηλώνει.
Κι εγώ η φιλάνθρωπη, το πρώτο που έπιασε το μάτι μου ήταν εκείνο το "τριάχρονος". Δεν είναι και σοβαρό, άλλωστε το υπόλοιπο κείμενο μια χαρά φαίνεται, αλλά ήταν μια ωραία αφορμή να το ποστάρω εδώ, να το δει και κάνα μάτι. ;)Βοηθήστε τα παιδάκια της πλατείας Συντάγματος
Ο τριάχρονος Αλί ξύπνησε και σήμερα το πρωί στα κρύα μάρμαρα της πλατείας Συντάγματος. Κοιμάται εδώ απ΄την περασμένη Τετάρτη με τη μητέρα του κι εκατοντάδες άλλους πρόσφυγες πολέμου της Συρίας – εξουθενωμένοι, άστεγοι και παγιδευμένοι στη γραφειοκρατία της ΕΕ. Αν όμως ενώσουμε τις φωνές μας τώρα, μπορούμε να βοηθήσουμε να βρεθεί κατάλυμα για τον Αλί, πριν πέσει κι άλλο η θερμοκρασία.
Η νεοεκλεγείσα Περιφερειάρχης Αττικής Ρένα Δούρου έχει προασπισθεί επανειλημμένα τα δικαιώματα των προσφύγων και τώρα έχει τη δύναμη να προστατεύσει αυτές τις οικογένειες απ΄το κρύο και να βοηθήσει να βρεθεί μια λύση στο πρόβλημά τους. Την Κυριακή μάλιστα, επισκέφτηκε τους πρόσφυγες και φάνηκε πρόθυμη να βοηθήσει, αλλά δεν ενέργησε αναλόγως. Αν της δώσουμε μια ισχυρή, λαϊκή εντολή για δράση, θα μπορέσει να ξεπεράσει τα γραφειοκρατικά εμπόδια και να βοηθήσει τον Αλί και τους φίλους του.
Πριν μερικές βδομάδες, η Δούρου εξαπλασίασε τις δαπάνες για την αντιμετώπιση της ανθρωπιστικής κρίσης στην περιφέρεια. Μπορεί λοιπόν να βοηθήσει αυτές τις οικογένειες – ας της δείξουμε πόσο δημοφιλής θα είναι μια τέτοια της κίνηση. Υπόγραψε τώρα και μοιράσου το με τους πάντες πριν περάσουν κι άλλη μια νύχτα στους δρόμους:
http://www.avaaz.org/el/petition/ti...oyme_edo_gia_amesi_lysi_tora/?bDuFqbb&v=49273
το πρώτο που έπιασε το μάτι μου ήταν εκείνο το "τριάχρονος".
Συγγνώμη, εγώ έχω ξεχάσει τα αγγλικά μου ή εκείνος (ή μάλλον εκείνοι) που έγραψαν το λήμμα στην αγγλική Βικιπαίδεια για την Αστυνομία Πόλεων και το μετέφρασαν κατά λέξη Cities Police;