Inglourious basterds
Είδα χτες την ταινία. Από επαγγελματική διαστροφή δεν μπόρεσα να μην προσέξω μερικά λάθη που έβγαζαν μάτι:
Το Carnegie Hall αποδόθηκε Θέατρο Καρνεζί. Οι German officers αποδόθηκαν Γερμανοί διοικητές και το nitrate, δηλαδή cellulose nitrate, γνωστό και ως σελουλόιντ, αποδόθηκε ως νιτρικό οξύ, για το οποίο μάλιστα ακούστηκε επανειλημμένα ότι είναι εξόχως εύφλεκτο. Αυτό που βλέπαμε στην οθόνη ήταν ένας εύφλεκτος σωρός από κινηματογραφικές μπομπίνες. Κι ένα μικρότερο λάθος, το όνομα του Γκέμπελς αποδόθηκε Τζόζεφ, παρά το γεγονός ότι οι ηθοποιοί μιλούσαν γερμανικά, άρα το πρόφεραν Γιόζεφ.
Είδα χτες την ταινία. Από επαγγελματική διαστροφή δεν μπόρεσα να μην προσέξω μερικά λάθη που έβγαζαν μάτι:
Το Carnegie Hall αποδόθηκε Θέατρο Καρνεζί. Οι German officers αποδόθηκαν Γερμανοί διοικητές και το nitrate, δηλαδή cellulose nitrate, γνωστό και ως σελουλόιντ, αποδόθηκε ως νιτρικό οξύ, για το οποίο μάλιστα ακούστηκε επανειλημμένα ότι είναι εξόχως εύφλεκτο. Αυτό που βλέπαμε στην οθόνη ήταν ένας εύφλεκτος σωρός από κινηματογραφικές μπομπίνες. Κι ένα μικρότερο λάθος, το όνομα του Γκέμπελς αποδόθηκε Τζόζεφ, παρά το γεγονός ότι οι ηθοποιοί μιλούσαν γερμανικά, άρα το πρόφεραν Γιόζεφ.