Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

Παραμένει το ερώτημα πώς διακρίνουμε height/hauteur/altezza και altitude/altitudine· αν θέλουμε να τα διακρίνουμε (καλό θα ήταν).
 

pidyo

New member
To είδα γραμμένο και σκέφτηκα από περιέργεια να δω αν το έχει γράψει κι άλλος. Ω της εκπλήξεως, υπάρχουν πάνω από τέσσερις χιλιάδες «καταλάθως». Και δεν φτάνει αυτό, μετά βρήκα πάνω από τρεισήμισυ χιλιάδες «καταβάθως» και μια χιλιάδα «κατακράτως». Ακόμη και τέσσερα «καταμήκως« γκουγκλίζονται. Μόνο το «καταπλάτως« τη γλίτωσε (μέχρι το παρόν μήνυμα).
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Μη σε τρομάζει η αρχική γαλαντομία του γκούγκλη. Όταν τα ευρήματα πιάνουν πάνω από μία σελίδα αποτελεσμάτων (ανάλογα με τις εκάστοτε ρυθμίσεις για την εμφάνισή τους), άλλα τάζει στην αρχή κι άλλα βγάζει στο τέλος:

"καταλάθως": 331
"καταβάθως": 209
"κατακράτως": 159

Είναι αλήθεια βέβαια ότι στου διαδικτύου το βάθος το βαθύ χάσκει μεγάλο βάθος κι είναι το βάθος το βαθύ γιομάτο κατά λάθος.
Scripta mentiuntur.
 
Παίζοντας χτες με τα κουμπιά του τηλεκοντρόλ έπεσα πάνω σε ένα ντοκυμανταίρ για τους Βίκινγκς (σικ, με τελικό ς βέβαια, αφού είναι πληθυντικός, σωστά; ) στο κανάλι της Βουλής. Ωραία, λέω, ας χαζέψουμε.

Δεν πέρασαν δύο λεπτά, και να σου μία γυναίκα Βίκινγκς, κι ακόμα ένας Βίκινγκς, και διάφορα αντικείμενα Βίκινγκς, γεγονός που μου έδωσε να καταλάβω ότι το Βίκινγκς κλίνεται όπως το τανκς. Ωραία, λέω, ας απολαύσω τώρα. Και πάνω που προσαρμόστηκα, έρχεται μία αναφορά στην "Ιστορία Αγγλόρουμ" και με ρίχνει ανάσκελα.

Εμείς οι γκρεκόρουμ δεν ξέρουμ λατινικόρουμ. Ο τέμπορα, ο μόρες.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
από το φουμπού:

 

nickel

Administrator
Staff member
Το ότι υπάρχουν τόσο λίγα «γεμάτος από τον εαυτό του» σημαίνει ότι έχω δίκιο που πιστεύω ότι είναι αγγλισμός (full of himself);

Από Τα όρια της ρητορείας του Σταύρου Λυγερού (Καθημερινή 23/9/2011):
Ο αντιπρόεδρος δεν μπορεί να αντισταθεί στην ευφυΐα και ευγλωττία του, με αποτέλεσμα να γίνεται θύμα τους. Είναι τόσο γεμάτος από τον εαυτό του, που η αυτοπεποίθησή του καταντάει αλαζονεία.

Τότε έγραφε για τον Β. Βενιζέλο. Περισσότερο από αγγλισμός, το «γεμάτος από τον εαυτό του» φαίνεται ότι είναι... λυγερισμός. Κάποιος φίλος με έστειλε να διαβάσω αυτό το άρθρο του Σταύρου Λυγερού και εκεί, στη μέση, σαν μέρος από δήλωση κυβερνητικών κύκλων, να το πάλι το αχώνευτο. Μήπως έβαλε ο ίδιος ο Λυγερός τον συγκεκριμένο αγγλισμό στο στόμα των κυβερνητικών κύκλων;

Κυβερνητικοί κύκλοι υποστηρίζουν ότι «ο Δραγασάκης δεν μπήκε ποτέ στο περιθώριο. Είναι αλήθεια, όμως, πως ο ρόλος του κάπως είχε περιορισθεί. Ο Βαρουφάκης είναι πολύ γεμάτος από τον εαυτό του για να λειτουργήσει σαν υφιστάμενος του Γιάννη με δύο ν. Όταν, λοιπόν, ο Τσίπρας τον όρισε υπουργό Οικονομικών και διαπραγματευτή ήξερε ότι θα μετατρεπόταν σε πρωταγωνιστή».
 
Παντως ακούγοντας την έκφραση καταλαβαίνεις το νόημα, οπότε μικρό το κακό. Και το "κάνω τη διαφορά", αγγλισμος δεν ειναι;

"Συλλυπητήρια ευχόμαστε" (αντί για "εκφράζουμε")
 

Gilgamesh

Member
Εμένα δε μου αρέσει. Το γεμάτος δεν φέρνει την εικόνα του μπουχτίσματος, του παραγεμίσματος που δίνει η αγγλική φράση. Και δεν έχω γενικά πρόβλημα με την μετάφραση και χρήση ιδιωματισμών. Ίσα-ίσα με αγγλισμό εννοώ μία τέτοια μετάφραση που δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά.
Γιατί όχι απλά έχει καβαλήσει το καλάμι;
 
Καταπληκτικό φέιγ βολάν του '77 (δεν μπορώ να απομονώσω το λινκ της εικόνας για κάποιο λόγο)
Σημ. Η τελευταία φράση, όπως καταλαβαίνουμε, είναι προσθήκη του New Yorker.
Με την ευκαιρία έψαξα το ποστ όπου είχα αντιγράψει έναν παρόμοιο κατάλογο από το «Κάτω από το ηφαίστειο» αλλά συμβαίνει το εξής: πατάω τα λινκ και με βγάζει στην τελευταία σελίδα του νήματος, αδύνατο να το εντοπίσω.


Προσθήκη από nickel:



ή

http://3.bp.blogspot.com/-3qNjX6gNjaQ/VQrAnQ4iuVI/AAAAAAAAAJw/jtQLcxXFyeI/s1600/ChildishJoy.gif
 

Zazula

Administrator
Staff member
Με την ευκαιρία έψαξα το ποστ όπου είχα αντιγράψει έναν παρόμοιο κατάλογο από το «Κάτω από το ηφαίστειο» αλλά συμβαίνει το εξής: πατάω τα λινκ και με βγάζει στην τελευταία σελίδα του νήματος, αδύνατο να το εντοπίσω.
http://lexilogia.gr/forum/showthrea...-μικρολαθάκια)&p=105736&viewfull=1#post105736
 
Πρέπει να πατήσεις όχι το λινκ αλλά το βελάκι δεξιά, ν' ανοίξει το "Προσωρινά αποθηκευμένη", και να πατήσεις πάνω σ' αυτό.

Ούτε εμένα μ' αρέσει το "γεμάτος", απλώς είπα ότι δεν θα μου κάνει εντύπωση αν το δω να αβγατίζει. Το "υπερτροφικό Εγώ" του Εαρίονα είναι άψογο. Αλλά κι αυτό δεν ξέρω πώς ακουγόταν όταν πρωτοεμφανίστηκε...
 
Top