Όχι, δεν ήταν η συμπάθειά σου. Αλλά δεν χρειάζεται να πούμε ποιος το είπε. Απλώς έχω την περιέργεια να δω κατά πόσο ένα χοντρό λάθος σε μαγνητοφωνημένο ρεπορτάζ είναι ένας καλός λόγος να μην ξαναμεταδοθεί. (Ο εκφωνητής είπε πρώτα «Πιέτα» και αμέσως μετά το διόρθωσε.)Αυτή ήταν;
Εγώ πάλι περιμένω τις μεσημεριανές ειδήσεις του Mega για να δω αν θα μας πουν πάλι ότι το Χρυσό Λιοντάρι στο φεστιβάλ της Βενετίας το πήρε η ταινία «Πιέτα» (sic) του Κιμ Κι-ντούκ.
Και για να καταλάβουμε ότι είναι «Πιετά», η αφίσα της ταινίας:
Επίσης λέγεται και κουφόπιετα. Επειδή κουφαίνεσαι.
Τώρα θυμήθηκα την Εύα Καϊλή, που είχε χρηματίσει ένα φεγγάρι και εκφωνήτρια ειδήσεων. Εκφωνώντας κάποια είδηση σχετική με αριστερούς και εξορίες, είπε αρκετές φορές "Ο Αϊ Στρατής".
Ακριβώς η ίδια είδηση στον ΑΝΤ1, αλλά εκεί ξέρουν τη λέξη "πιτσαρία" :)Pizza parlour = αίθουσα για πίτσα, σύμφωνα με τους υποτίτλους των ειδήσεων στον Alpha.
Το άτομο που το παίζει μεταφραστής δεν έχει ξανακούσει ποτέ τη λέξη "πιτσαρία" -- υπάρχουν μόνο 632.000 ευρήματα στο γκουγκλ.
Στα αθλητικά του Mega, το «[Ronaldo] is desperate to be the best» έγινε «είναι απελπισμένος να είναι ο καλύτερος». Να το πούμε καλύτερα «έχει τεράστια ανάγκη να είναι ο καλύτερος»;