pontios
Well-known member
...κατά πάσα πιθανότητα, μάλλον.
Συμφωνώ.
Η πιο απλή ερμηνεία του arguably (χωρίς να χαθεί η εννοιολογική ουσία της λέξης) νομίζω είναι ... μάλλον, ενδεχομένως ή ίσως.
...κατά πάσα πιθανότητα, μάλλον.
Δεν αντιλέγω ότι μπορούν οι αποδόσεις αυτές να μας διευκολύνουν στη μετάφραση
Εκεί νομίζω βρίσκεται και το ζουμί της χρήσης του arguably. Έχω δηλαδή την εντύπωση πως στον πυρήνα της χρήσης δεν είναι ούτε ο μετριασμός της βεβαιότητας (τα ίσως, κατά πάσα πιθανότητα, μάλλον του Θέμη), ούτε το αν η πρόταση που μετριάζεται με το arguably υποστηρίζεται από πολλούς ή λίγους (η δέσμη αποδόσεων του dominotheory), αλλά το ίδιο το γεγονός της υπερβολής / προκλητικότητας της φράσης που ακολουθεί.για να μπορούν να σερβίρουν υπερθετικούς βαθμούς χωρίς να δεσμεύονται
It's arguably the best of its kind.
θεωρείται/είναι αναμφισβήτητα το καλύτερο στο είδος του/του είδους.
It's arguably the best of its kind.
θεωρείται/είναι αναμφισβήτητα το καλύτερο στο είδος του/του είδους.
...
Live long and prosper...
Like it or not, folks, language hardly ever develops in a logically manicured and linear fashion.
English, with its myriad of varieties, is no exception.
Outside the academia, "unarguably" is an alien to current American usage. Arguably is the norm.
It may defy logic for some, but so does your "εφέτος" which "logically" should have been "επέτος."
Come on now, don't act surprised. Since when have people been logical?
Take an honest look at world history and make peace with its illogical continuum.
Live long and prosper...
Ας σημειωθεί παρεμπιπτόντως ότι τόσο το ΛΚΝ όσο και το ΛΝΕΓ αναφέρουν το "αποθανατίζω", και κατά τη γνώμη μου πάρα πολύ καλά κάνουν. Όσο και να 'ναι, μέχρι εντελώς πρόσφατα το έλεγε το 100% των Ελλήνων και τώρα το λέει τουλάχιστον το 95% (αν και ομολογουμένως, στην πολύ μικρή μειοψηφία των φυσικών ομιλητών της γλώσσας οι οποίοι γράφουν εις ευήκοον πολλών, το ποσοστό είναι σήμερα σαφώς διαφορετικό).Ξέρεις πόσοι άνθρωποι, here in the Old Country, χρησιμοποιούν τις εκφράσεις αποθανατίζω, έχω απηυδήσει και παρανομαστής;
Should we include them in the dictionaries too? :glare:
Να μια ωραία συλλογή με arguably από τις βρετανικές εφημερίδες, μια και η λέξη είναι από τις αγαπημένες των δημοσιογράφων για να μπορούν να σερβίρουν υπερθετικούς βαθμούς χωρίς να δεσμεύονται:
https://www.google.gr/search?q="arg...es.co.uk+OR+site:ft.com+OR+site:economist.com
The Wire is arguably the greatest television programme ever made
Για πολλούς η σειρά The Wire είναι η καλύτερη όλων των εποχών.
Ας σημειωθεί παρεμπιπτόντως ότι τόσο το ΛΚΝ όσο και το ΛΝΕΓ αναφέρουν το "αποθανατίζω", και κατά τη γνώμη μου πάρα πολύ καλά κάνουν. Όσο και να 'ναι, μέχρι εντελώς πρόσφατα το έλεγε το 100% των Ελλήνων και τώρα το λέει τουλάχιστον το 95% (αν και ομολογουμένως, στην πολύ μικρή μειοψηφία των φυσικών ομιλητών της γλώσσας οι οποίοι γράφουν εις ευήκοον πολλών, το ποσοστό είναι σήμερα σαφώς διαφορετικό).