metafrasi banner

arguably = κατά μία άποψη, κατά την άποψη ορισμένων

Ya su patriotaki, too.
Say, mate, does anyone use that word in everyday speech down under?...unarguably?
"who" that? not in my neck of the woods :-)

That said, and to answer your comment,...No, there's no comparison between the two.
But between "irregardless" and "απαυδήσει"? Oh yes, absolutely comparable.

Both of them impostors.
Both of them in daily use.
Both of them looking at you with a straight face saying:

"If anyone has any objections to our existence, now is a good time to remain silent."

Αγαπητέ CoastalFog, νομίζω ότι κάνεις λάθος και κακώς επιμένεις σε μια τόσο απόλυτη άποψη.

Για να καταλάβεις τι εννοώ, θα χρησιμεύσει μια γρήγορη διαδικτυακή βόλτα ως το CORPUS OF CONTEMPORARY AMERICAN ENGLISH. Εκεί, κάνοντας τις σχετικές αναζητήσεις, θα δεις ότι το unarguably δίνει 45 αποτελέσματα και 41 το irregardless.

Και πριν μιλήσεις για αποστεωμένα ακαδημαϊκά περιβάλλοντα (#31) ή για τη δική σου άμεση εμπειρία (not in my neck of the woods), καλό θα είναι να μελετήσεις λίγο τα χαρακτηριστικά του συγκεκριμένου σώματος κειμένων, αν δεν το έχεις ήδη υπόψη σου.

The freely searchable 450-million-word Corpus of Contemporary American English (COCA) is the largest corpus of American English currently available, and the only publicly available corpus of American English to contain a wide array of texts from a number of genres.
http://en.wikipedia.org/wiki/Corpus_of_Contemporary_American_English


Υ.Γ. Δεν εννοούσα την Αυστραλία με το Old Country, χιουμοράκι ήταν και μιλούσα για την Ελλάδα.
 
Ας μη ξεχνάμε και το inarguably (με 63 αποτελέσματα).

Έχεις πολύ δίκιο και, λόγω λατινικής καταγωγής, δείχνει και πιο λογικό. Ωστόσο, τουλάχιστον ένα ιδαίτερα αξιόπιστο λεξικό (Macmillan), το αγνοεί επιδεικτικά.

Un- versus In-
If it’s any consolation to you, the battle between in- and un- has been going on for centuries, with sometimes one form winning and sometimes the other, which suggests that the problem has been troubling English speakers for a very long time. As an example, for several centuries English had both inability and unability, but the latter disappeared in the eighteenth century for no very obvious reason. Another is familiar from the American Declaration of Independence: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights ...”; these days, it’s inalienable (it should always have been, by the rule, since alien comes from the Latin alienus, of or belonging to another person or place).

A few pairs are still fighting it out, such as inarguable and unarguable.

http://www.worldwidewords.org/qa/qa-unv1.htm
 

CoastalFog

New member
As an example, for several centuries English had both inability and unability, but the latter disappeared in the eighteenth century for no very obvious reason.

Thanks for your kind research, dominotheory.
I'm particularly thankful for the above quote which instantly got me thinking.

How is it that inability made it to-date, but unability didn't?
Is that another "impostor word," like the ones mentioned above?

Where did it come from in the first place?...Inable?
Never heard of it. Sure you'll find lots of hits on line with it, but most dictionaries consider it obsolete and recommend unable or not able in its stead.

Funny, we kept unable for adjectival use, and inability as its "derivative" noun :-)
Usage examples:
I'm unable to come to the phone right now...and
I didn't talk to him due to his inability to come to the phone at that time.
 
Never heard of it.
You are not supposed to have heard of a word "that most dictionaries consider obsolete" - or rather, according to my own research, dead and buried a long time ago, as they completely ignore it. Unless you are a vampire, of course. :D

Ομιχλώδη τα της γλώσσας, CoastalFog.
 
Top