Δεν ξέρω τι λέτε για την εμφάνιση της Εθνικής, αλλά αθροίσαμε όσους πόντους άθροισαν οι δύο προηγούμενες φιναλίστ μαζί: Ιταλία 2 + Γαλλία 1 = Ελλάδα 3.
(Στο χάλι, πάντα μπορείς να βρεις παρηγοριές.)
...όπως επίσης
Juarez = Χουάρες, κι όχι Σουάρεζ.
Mascherano = Μαστσεράνο, κι όχι Μασκεράνο.
Demichelis = Ντεμιτσέλις, κι όχι Ντεμικέλις.
Heinze = (Χ)Έϊνσε, κι όχι Χάιντσε.
Πάλι καλά που ο Αγκίρε δεν έβαλε τον Quauhtemoc Blanco! Δεν θα'θελα να ακούσω τι θα γινόταν....
Τον Χούαρες προφανώς τον μπέρδεψαν με τον παίκτη της Ουρουγουάης.
Αλλά αυτό το Μαστσεράνο μου ακούγεται δυσκολοπρόφερτο, κι η Βίκι λέει
Javier Alejandro Mascherano (Spanish pronunciation: [matʃeˈɾano]), Ματσεράνο δηλαδή.
Όσο για τον Ντεμιτσέλη, ας το έκανε τέλος πάντων ο παπούς του Ντεμιγκέλ να ησυχάσουμε!
Το επίθετο του Μπλάνκο τι δυσκολία έχει;