Σε αυτό το σημείο μάλλον έχεις δίκιο. Υποθέτω, δηλαδή, ότι το "machinery special test equipment" = "special test equipment for machinery". (Όπου το "special" κολλάει στο "test") Αν εννοούν κάτι διαφορετικό, τότε, όπως προανέφερες, it's bad English.
Το "ειδικός εξοπλισμός δοκιμών" κανονικά...