Search results

  1. Themis†

    Το νήμα του κινηματογράφου

    Σαν βέρος βυρωνοπαγκρατιώτης, πιστοποιώ ότι το όνομα του κινηματογράφου προφερόταν επί δεκαετίες από το συνοικιακό πόπολο σαν παροξύτονο (Πάλας, όχι Παλάς).
  2. Themis†

    Η σωστή χρήση του κόμματος

    Η αναδιατύπωση που δεν αφήνει περιθώρια παρερμηνείας ή σύγχυσης είναι και η δική μου πρώτη επιλογή όταν μεταφράζω. Το μεγαλύτερο ενδιαφέρον όμως το έχει η προσομοίωση ακραίων καταστάσεων: εκεί κρίνεται η στίξη, και ο τονισμός των μονοσύλλαβων, και όλα τα διαμφισβητούμενα. Εμείς δεν θα το γράφαμε...
  3. Themis†

    Financial crisis glossary (I): The basics | Το λεξιλόγιο της κρίσης

    Παραθέτω μια (νομίζω εύστοχη) απόδοση που βρήκα στο ένθετο της Monde diplomatique στην κυριακάτικη Αυγή της 22/2/2015: payday loans = δάνεια του μηνιάτικου Υπάρχει και σημείωση του μεταφραστή: "[...] δάνεια μικρού ύψους και μικρής διάρκειας που εξοφλούνται από τον επόμενο μισθό του δανειολήπτη...
  4. Themis†

    creep-in threshold

    Ούτε εγώ βρήκα κάποια μετάφραση. Η αναζήτηση στο EUR-LEX έχει καταντήσει σκέτη απελπισία, αφού βγάζει ένα σωρό "ευρήματα" και ύστερα δεν βρίσκεις ούτε μία εμφάνιση του όρου στα κείμενα αυτά. Τέλος πάντων, χρήσιμο είναι στην περίπτωσή μας ένα κείμενο της Ευρωπαϊκής Αρχής Kινητών Aξιών και Αγορών...
  5. Themis†

    finalist interpretation = τελεολογική / τελολογική ερμηνεία

    Η νομική μου σύμβουλος επικυρώνει την "τελολογική ερμηνεία".
  6. Themis†

    performing supplier

    Πιστεύω ότι εννοεί τον άμεσο προμηθευτή, εκείνον δηλαδή που εκτελεί υπεργολαβικά την προμήθεια για λογαριασμό του αναδόχου της προμήθειας. Δες π.χ. στην ΙΑΤΕ τους όρους performing carrier και performing application entity, απ' όπου μπορείς να πάρεις και άλλες ιδέες απόδοσης ανάλογα με το κείμενό...
  7. Themis†

    όντας: κλίνεται;

    Παράδειγμα χρήσης: Του δίσκου σου όντος τιγκαρισμένου, της οθόνης σου ούσης ψοφοπιξελάτης και των νεύρων σου όντων τσαταλιασμένων, συνιστάται η αγορά κομπιούτορος όντως καινουργούς όντος.
  8. Themis†

    fact pattern

    Αφού αυτό σημαίνει, πες το έτσι, μια χαρά είναι, και μη γυρεύεις να αναμετρηθείς με τις αποδόσεις του pattern - οι οποίες δεν παρουσιάζουν κανένα συνεκτικό pattern. Σε αμιγώς νομικά συμφραζόμενα ίσως θα το λέγαμε "πραγματικά περιστατικά".
  9. Themis†

    Το νήμα της ποίησης

    Συμπτωματικά, έπεσα σήμερα πάνω σε μια προμετωπίδα με πολύ δυνατούς στίχους, επίσης του W.H. Auden, επίσης του 1939, αλλά από άλλο ποίημα (In Memory of W. B. Yeats): In the nightmare of the dark All the dogs of Europe bark, And the living nations wait, Each sequestered in its hate
  10. Themis†

    loser

    Στις δυνατότητες μονολεκτικής απόδοσης θα μπορούσαν να προστεθούν: κακομοίρης, κακορίζικος, γκαντέμης - για να μην πω και χασογκόλης. :)
  11. Themis†

    Πόσο πιστά μεταφράζετε στη λογοτεχνία;

    Πολλά μεταφραστικά εγκλήματα έχουν διαπραχθεί στο όνομα τόσο της "πιστής" όσο και της "ελεύθερης" μετάφρασης. Οι οποίες συνήθως νοούνται σαν κάτι που δεν είναι καν μετάφραση: η "πιστή" σαν αντιστοίχιση λέξεων και η "ελεύθερη" σαν διασκευή. Το δίπολο πιστή/ ελεύθερη πολύ συχνά συγκαλύπτει το μόνο...
  12. Themis†

    16 Φεβρουαρίου 2014, Γαζέλης της Ολιβερογεννήτου

    Χρόνια πολλά για το χρονιάρικο ( μα πότε πρόλαβε; ), χρόνια πολλά, ευτυχισμένα και γαζελοϋφασμένα ( αν μπορούν ας κάνουν κι αλλιώς! ) για τους γαζελογεννήτορες. Είθε να 'ναι γεμάτες οι μπαταρίες τους όταν θα έρθει η Ημέρα της Κρίσεως. Όχι τίποτα με ευρωζώνες και Ντάισελμπλουμ και τέτοιες λάιτ...
  13. Themis†

    Ο Καιάδας της ανάπηρης και κακούργας γενικής

    Αναθαρρήσατε! Κατά το in.gr, ο Βαρουφάκης ισχυρίζεται ότι δεν μετέρχεται μπλοφών: Ο ίδιος απορρίπτει τις απόψεις όσων υποστηρίζουν πως μετέρχεται επινοήσεων, μπλοφών και στρατηγημάτων... Θα φταίω άραγε αν μετέλθω γαμοσταυριδιών;
  14. Themis†

    gravity displacement

    Ερωτήσεις άσχετου: Υπάρχει περίπτωση να χρησιμοποιηθούν πιο χαλαροί όροι, δεσμευμένοι σε πολύ ειδικές μόνο χρήσεις, όπως εκπίεση/ εκπιεστικός ή απαέρωση; Υπάρχει χώρος για μια "οιονεί βαρυτική" εκτόπιση, που, όσο και να 'ναι, αποδίδει πιστότερα το gravity-type; Έχει αποκλειστεί το "βαρυτικού...
  15. Themis†

    Επειδή ορισμένοι πηγαίνουν με χίλια...

    Corrigendum #514: φειδώς --> φειδώ
  16. Themis†

    Bon mots

    Ερώτηση προς βαρβάτους αγγλομαθείς επί επικεφαλαιώδους ζητήματος του παρόντος νήματος: ποιος είναι ο συνηθέστερος πληθυντικός του bon mot; Το bon mots που κάνει τους γαλλομαθείς να υποφέρουν, ή το bons mots που τους δείχνει κάποια συμπόνια και μάλιστα αναφέρεται από μερικά λεξικά σαν μοναδικός...
  17. Themis†

    Επειδή ορισμένοι πηγαίνουν με χίλια...

    Στης απονιάς την κρουσταλλένια βρύση πήγε η Κρυστάλλω το σταμνί μας να γεμίσει. Φταίει άραγε η φειδώ ή τάχα η κρίση; Μονάχα δυο χιλιάδες ποστ έχει αφήσει. Πάρε φόρα, Κρυστάλλω, γιατί δεν καλύπτεται με τέτοιους ρυθμούς το έλλειμμα παραγωγικότητας της προσφιλούς πατρίδος μας.
  18. Themis†

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    "Κατηγορηματική προστακτική" του Καντ και "πολιτικά θύματα" αεροπορικών βομβαρδισμών. Σε μεταφρασμένη αμερικανιά που αποτελεί βασικό βιβλίο για υποχρεωτικό μάθημα του 4ου έτους της Νομικής. Μεταφραστής ουχ υπερβήσεται μέτρα. Ει δε μη, λεξιλόγοι μιν δίκης επίκουροι εξευρήσουσιν... Προσθήκη...
  19. Themis†

    corporatization

    Προσθέτω, για να μας βρίσκεται, ότι μια πιο χαλαρή σημασία, όταν δηλαδή δεν έχουμε μετατροπή της δημόσιας επιχείρησης σε ανώνυμη εταιρεία ή θέλουμε να δώσουμε έμφαση στον νέο τρόπο λειτουργίας της, αποδίδεται συνήθως περιφραστικά: λειτουργία με ιδιωτικοοικονομικά κριτήρια.
  20. Themis†

    corporatization

    μετοχοποίηση - βλ. και μετοχοποίηση ΔΕΗ
Top