Search results

  1. Lexoplast

    δήμοι και κοινότητες

    Κάπως ελεμένταρυ η απορία μου, αλλά ας το λύσουμε κι υπόσχομαι να μην ξαναρωτήσω ποτέ. Όταν μιλάμε για τους δήμους και τις κοινότητες της Ελλάδας, προτιμάτε το: - municipalities and communities. Αυτό είναι το επικρατέστερο στην Ελλάδα, αλλά δεν νομίζω ότι community σημαίνει αυτό, ειδικά όταν...
  2. Lexoplast

    Αιτήματα

    Μόνο για αλεπουδοχρήστες που θέλουν ξεκάθαρα κείμενα: Tools > Options > Content > Colours > untick the "Allow pages to choose their own colours" box. Πατάμε και Ctrl + (plus) μερικές φορές, κι αν και πάλι δεν διαβάζονται πάμε στον οφθαλμίατρο.
  3. Lexoplast

    Οι μετοχές...

    Δεν κατάλαβα ποιων ρημάτων οι χρόνοι σας φαίνονται λάθος. Θα προτιμούσα όμως οι μετοχές να είναι ενεργητικές.
  4. Lexoplast

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Δεν θα πω πού και πότε γιατί οι συγκεκριμένοι υπότιτλοι ήταν ερασιτεχνικοί, άρα απλήρωτοι, άρα δεν έχω καμία απαίτηση ποιότητας. Μου φάνηκε πολύ αστείο όμως που ο Jiminy Cricket έγινε "γήπεδο μίνι κρίκετ". ;)
  5. Lexoplast

    car tuning

    Σε αργκό και ανεπίσημες συνομιλίες λέγεται και modding ή ελληνικά "μόντα". Προτιμώ τη βελτίωση.
  6. Lexoplast

    εξοφλώ, εξόφληση

    Απ' ό,τι ξέρω, "εξοφλώ" σημαίνει αποπληρώνω, πληρώνω ολόκληρη την οφειλή. Επομένως, δεν είναι πλεονασμός η "πλήρης εξόφληση" και αντίφαση η "μερική εξόφληση";
  7. Lexoplast

    παράσταση νίκης

    E τότε ας προσθέσω κι εγώ το απλούστερο "expected winner" για να βρίσκεται. :)
  8. Lexoplast

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    We're all on the same boat. > Είμαστε όλοι στην ίδια βάρκα.
  9. Lexoplast

    Τα αγγλικά ως δεύτερη επίσημη γλώσσα του ελληνικού κράτους

    Ή στα Ελληνικά με βιβλία στ' Αγγλικά. Τράτζικ; Το πρόβλημά μου με την "επίσημη γλώσσα" είναι ότι τυχόν ελληνισμοί και άλλα συχνά λάθη στη χρήση των Αγγλικών θα έπαυαν τότε να είναι λάθη, και θα ήταν απλώς ο τρόπος που μιλιούνται τα Αγγλικά στην Ελλάδα, όπως δεν θεωρούνται λάθη οι ιδιαιτερότητες...
  10. Lexoplast

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Για μένα ο σκοπός του νήματος είναι αμιγώς ψυχαγωγικός και δεν καταλαβαίνω τι θέλει τόσο ενδελεχής ανάλυση στο "Playground". Γι' αυτό κι επανέρχομαι με τους αγαπημένους μας φίλους της Καθημερινής: Εμφατική νίκη ενός μετριοπαθούς σοσιαλιστή Emphatic στη συγκεκριμένη περίπτωση σημαίνει...
  11. Lexoplast

    Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης του ΕΚΕΜΕΛ για το 2009

    Με την ίδια λογική θα έπρεπε να δίνουν βραβεία "γερμανόφωνης" και "ιταλόφωνης" λογοτεχνίας. Ουοτέβα...
  12. Lexoplast

    Τα εφήμερα

    Έχουν χιούμορ όμως... "Our no-fake-members guarantee ensures that you will not be cheated." You'll just be cheated on.
  13. Lexoplast

    Εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης (30/09/09)

    Μπορώ και στο φυσικό του, χωρίς χαϊλάιτς κι εξτένσιονζ. Ευχαριστώ!
  14. Lexoplast

    Εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης (30/09/09)

    Μήπως υπάρχουν highlights για τους απόντες; Όποιος μου δώσει τις σημειώσεις του ν' αντιγράψω του δανείζω το GameBoy μου.
  15. Lexoplast

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Not to be confused with navel architecture. This made me chuckle. And this made me laugh: "Πωλείται ηλεκτρική ανακλινόμενη πολυθρόνα [...] Διαθέτει ανακλινόμενη πλάτη, ανακλινόμενα πόδια καθώς και σύστημα που υποβοηθάει την έγερση στην όρθια στάση (κατάλληλο για ενηλικιωμένους)." Υποβοηθάει την...
  16. Lexoplast

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Υποτιτλιστικό: Η Α προσπαθεί να πείσει τον Β να ανοίξει ένα τρομερό εστιατόριο, το οποίο όταν πετύχει θα εξελιχθεί σε κορυφαίο franchise και του λέει "the royalties will be rolling in". Δηλαδή "θα έρχονται βασιλείς". Επίσης γιατί στην καμπάνια του Fructis Nutri-Repair το olive oil το λένε...
  17. Lexoplast

    Full-time EN>GR translator wanted

    To Booking.com ψάχνει μεταφραστή (ή έστω μεταφράστρια :p) για τα γραφεία του στον Πύργο Αθηνών*: http://www.booking.com/general.en.html?tmpl=docs/career_opportunities#greektrans *21ος όροφος, όλη η Αθήνα πιάτο.
  18. Lexoplast

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Παχύσαρκο αγόρι περιγράφει το bullying που δέχεται στο σχολείο και λέει: They would call me a fat "b", a fat "c", what size bra do you wear, etc. Υπότιτλος: Με έλεγαν χοντρό Β, C, και ό,τι άλλο μέγεθος σουτιέν υπάρχει.
Top