Search results

  1. stathis

    gazebo

    Καλησπέρα, καλησπέρα. Μήπως κάποιος καλός άνθρωπος έχει διασώσει το παραπάνω λεξικό από την ιντερνετική λήθη;
  2. stathis

    γενόσημο φάρμακο, γενόσημο φαρμακευτικό προϊόν = generic drug, generic medicinal product

    Μίνι γκάλοπ: των γενόσημων ή των γενοσήμων; (όταν είναι σε θέση ουσιαστικού)
  3. stathis

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ναι, η μετάφραση ήταν πλημμυρισμένη στα λάθη, απλώς διάλεξα το πιο σπαρταριστό. Ξεκοκαλίζω καθημερινά και ψυχαναγκαστικά το in.gr για αμέτρητα χρόνια. Εδώ και λίγο καιρό είμαι σχεδόν βέβαιος ότι αρκετά άρθρα δεν είναι απλώς κακομεταφρασμένα, αλλά πρόκειται για κακοεπιμελημένες γκουγκλομεταφράσεις.
  4. stathis

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Προσπαθήστε να φανταστείτε, εδώ και 70 χρόνια, να ξυπνάτε κάθε πρωί με τη συστηματική, πλημμυρισμένη λεηλασία της ζωής του λαού σας. https://www.in.gr/2019/04/18/life/o-roger-waters-ta-vazei-tin-katerina-ntouska-kai-tin-mantona/ ... overwhelming;
  5. stathis

    first responder = πρώτος ανταποκριτής

    Μόνο εμένα μου φαίνεται τερατώδες το «πρώτοι ανταποκριτές»; Εξάλλου τα ευρήματα στο Google δεν είναι πολλά, και ένα όχι μικρό μέρος τους φαίνεται να είναι μεταφράσεις (κάποιες πρέπει να είναι μηχανικές μάλιστα).
  6. stathis

    adapter = προσαρμογέας, (σπάνιο) προσαρμοστής, (καταχρ.) μετασχηματιστής, (κν.) αντάπτορας, ανταπτοράκι

    Ναι, αυτή την εντύπωση έχω. Το power supply στο κείμενό μου αναφέρεται πάντα στο μαραφέτι και όχι στην τροφοδοσία γενικά (γι' αυτό έγραψα ότι εμφανίζεται στην ενότητα «Περιεχόμενα συσκευασίας»).
  7. stathis

    adapter = προσαρμογέας, (σπάνιο) προσαρμοστής, (καταχρ.) μετασχηματιστής, (κν.) αντάπτορας, ανταπτοράκι

    Για να μην μπαίνουμε σε τεχνικές λεπτομέρειες, η ερώτησή μου είναι η εξής: Σε μαρκετίστικο κείμενο για διάφορες συσκευές (κάμερες, τηλέφωνα και άλλα μαραφέτια για conference calls), γίνεται συχνά λόγος για power supply και power adapter (στην ενότητα «Περιεχόμενα συσκευασίας»). Νομιμοποιούμαι...
  8. stathis

    adapter = προσαρμογέας, (σπάνιο) προσαρμοστής, (καταχρ.) μετασχηματιστής, (κν.) αντάπτορας, ανταπτοράκι

    Στα γρήγορα: 1. Τα power adapter και power supply είναι συνώνυμα; 2. Γιατί λείπει από εδώ η απόδοση τροφοδοτικό; Έτσι δεν τα ονομάζουμε συνήθως αυτά τα μαραφέτια;
  9. stathis

    binge drinking

    Στο Λεξικό Ψυχολογίας των Χουντουμάδη - Πατεράκη, το binge drinking έχει αποδοθεί ακατάσχετη πόση.
  10. stathis

    Ποια είναι η αγαπημένη σας παρετυμολογία;

    Μπορεί το νήμα να είναι ανενεργό εδώ και έξι χρόνια, αλλά οι παρετυμολογίες δεν έχουν τέλος. Το περασμένο (βροχερό) Σάββατο στη βιολογική λαϊκή της Βούλας, κι ενώ προσπαθώ να βάλω πορτοκάλια (εκ του Πορτοκάλος) στη σακούλα κρατώντας ταυτόχρονα την ομπρέλα, ακούω από συμπαθή κυρία ότι η λέξη...
  11. stathis

    (agent) handler = χειριστής (πρακτόρων)

    Ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις. Μάλλον πείστηκα κι εγώ για το χειριστής, ελλείψει και καλύτερης απόδοσης. Όπως είπε και η antongoun, προδίδουν τη σχέση 1:1 που υπάρχει μεταξύ handler και πράκτορα (ενώ το ομαδάρχης είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με τις κατασκηνώσεις, στο δικό μου μυαλό τουλάχιστον).
  12. stathis

    (agent) handler = χειριστής (πρακτόρων)

    Υπάρχει μήπως κάποια συμπαθητική απόδοση για τον handler σε κατασκοπικό κόντεξτ; Σκέφτηκα τα χειριστής και σύνδεσμος, αλλά δεν με ενθουσιάζουν.
  13. stathis

    (soil) liquefaction

    Ναι, κι εγώ σε κόντεξτ σεισμού το θέλω. Ευχαριστώ!
  14. stathis

    (soil) liquefaction

    Καλησπέρα! Ξέρουμε ποια είναι η ελληνική απόδοση (εάν υπάρχει) του soil liquefaction;
  15. stathis

    too close to call

    Επί τη ευκαιρία (6 χρόνια μετά), είναι μία η άλλη ή μία ή άλλη;
  16. stathis

    light leak = εισροή φωτός, διαρροή φωτός

    Μα δεν είναι περίεργο που ένα τόσο συχνό φαινόμενο (την εποχή του φιλμ) δεν έχει κάποιο όνομα; Τέλος πάντων, μόλις έστειλα τη μετάφραση, σας ευχαριστώ. Το είπα «κάψιμο» τελικά.
  17. stathis

    light leak = εισροή φωτός, διαρροή φωτός

    Σ' ευχαριστώ για τη βοήθεια. Πάντως το «διαρροή φωτός» θα το έγραφα μόνο με το πιστόλι στον κρόταφο. Το κείμενό μου είναι σχετικά χαλαρό, οπότε ή θα το αφήσω αμετάφραστο αν δεν βρω κάποια συμπαθητική απόδοση ή θα το πω «κάψιμο» (μέσα σε εισαγωγικά). Ρώτησα και φίλο φωτογράφο, αλλά δεν είχε...
  18. stathis

    light leak = εισροή φωτός, διαρροή φωτός

    Επείγον (παραδίδω αύριο στις 14.00): Υπάρχει κάποια απόδοση για το light leak; Αν όχι, έχετε καμιά καλή πρόταση;
  19. stathis

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Όταν ο σχολιασμός είναι πιο αστείος από το λάθος :) Φαίνεται πάντως ότι είναι διαδεδομένο λάθος η γραφή του pore ως pour, αφού το Wiktionary τού αφιερώνει ξεχωριστό λήμμα.
Top