Search results

  1. Elena

    Νεολογισμοί (Neologisms)

    Στο έντυπο το έχουνε; (Μήπως θα μπορούσατε να μας πείτε και τι σημαίνει; Γιατί βλέπουμε τα παραπάνω, αλλά δεν το πιάνουμε -ούτε ο ένας... ούτε η άλλη.
  2. Elena

    buffer state = κράτος-ανάχωμα

    Δεν έδωσες και ΕΛΙΑΜΕΠ: http://www.eliamep.gr/old-site/eliame-old/eliamep/www.eliamep.gr/eliamep/content/home/media/opinions/2001/fyrom/el/index.html Ενώ για το «buffer zone» (zone tampon), «ουδέτερη ζώνη».
  3. Elena

    Ο "ναός της Δημοκρατίας" made in Greece

    Άσχετο. Οι δύο γονείς είναι αυτοί εδώ; 26/07/03 ΤΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥΣ φαίνεται ότι εξαντλούν οι κρατικοί μηχανισμοί εναντίον δύο πολιτών της Αθήνας που εναντιώθηκαν στην ανέγερση του Νέου Μουσείου Ακρόπολης, υποστηρίζοντας ότι καταστρέφονται μ' αυτό τον τρόπο σημαντικές αρχαιότητες. Η Ελένη...
  4. Elena

    Ο Ανθόνιο τώρα δικαιώνεται

    Μα δεν διαφωνεί κανείς. Απλώς, λέω ότι το 37. παραμένει μαργαριτάρι, μια και το «εγκεφαλικό» έγινε «καρδιακό». Εκτός αν πιστεύει κανείς ότι υπάρχει το ενδεχόμενο αναφοράς σε «(heart) stroke» (εδώ) -άκρως απίθανο, κατά τη γνώμη μου. :)
  5. Elena

    Ο Ανθόνιο τώρα δικαιώνεται

    :) Δεν είχα δει ποτέ αναλυτικά τις παρατηρήσεις της Αλεξάνδρας (ούτε την πρώτη φορά), αλλά αυτό παρουσίαζε ενδιαφέρον και είπα να αναζητήσω το αγγλικό. Έχουμε και λέμε: α. Έκανε μπαμ ό,τι κάτι δεν κόλλαγε -δηλ. δδ: διαφορική διάγνωση/διαφοροδιάγνωση, συνήθως έχουμε stroke/conversion reaction...
  6. Elena

    Βωβοί στον Ελαιώνα

    Aυτό μου άρεσε, ομολογουμένως. Η οικογένεια Αλαβάνου έχει πετύχει τρίδυμο λαϊκό: Εμείς, Εσείς, αλλά ΚΑΙ οι άλλοι -ένα αδερφάκι σε κάθε μαχαλά. :) :D (Όπως θα έλεγε το εν λόγω παιδάκι: ετσουσία, αντιπολίτευση ΚΑΙ αντικαθεστωτικοί... ) Αναζητούνται οι ελάχιστες τιμές που γελάει ο Αλαβάνος...
  7. Elena

    Βωβοί στον Ελαιώνα

    Στο ίδιο πνεύμα -έτσι για τις ισορροπίες. Ανοησίες. Όποιος περνούσε καθημερινά από εκεί το '60, το '80 και το '90, αλλά και σήμερα ξέρει ότι έχει ήδη αλλάξει πολύ (τρελά) και αποκλείεται να μείνει όπως είναι για περισσότερο από 5-10 χρόνια -και πολλά λέω. Nαι, αυτό ενώνει τους κατοίκους της...
  8. Elena

    ιδιωτικό δίκαιο = private law (e.g. private law entity, legal person of / under private law)

    Το ΚΕΘΕΑ δεν είναι φυσικά «natural person», όπως πολύ σωστά λέει η Νάντια. Όσο για το «legal entity» σαφώς και ευσταθεί, βλ. και Black's Law Dictionary καθώς και Duhaime's Law Dictionary. Και σχετικά με το Oxford Dictionary of Law, σαφώς και υπάρχουν αναφορές σε «entity» + «legal personality»...
  9. Elena

    lexical items/grammatical items

    Βρίσκεις; :p "λεξικά στοιχεία" site:komvos.edu.gr "λεκτικά στοιχεία" site:komvos.edu.gr Kαι Φρυκτωρίες... Kαι Παιδαγωγικό -για να μας βρίσκεται: "λεκτικά στοιχεία" site: pi-schools.gr (Kι από τα αγγλικά -τι έκπληξη...) "λεξικά στοιχεία" site: pi-schools.gr
  10. Elena

    lexical items/grammatical items

    Δεν ξέρω πώς κι έτσι ο σύνδεσμός σου (από το «Common European Framework», αλλά εμένα το «λεξικά» «μου κάνει μπαμ μετάφραση». :) «Λεξιλογικά» ή «λεκτικά στοιχεία» -κατά προτίμηση το δεύτερο. Υποψιάζομαι ότι σε μερικά χρόνια το google θα φέρει κι άλλες καταστροφές -η «λεκτική ανάλυση» συνεχίζει...
  11. Elena

    Atlas Shrugged (Ayn Rand)

    Νιετ. Εκτός αν το έχει στα σκαριά η Ωκεανίδα. Μέχρι προ δεκαετίας -σίγουρα- όχι. Αλλά και για τώρα είμαι αρκετά σίγουρη... @Alexandra: Τώρα; :p
  12. Elena

    marketing = μάρκετινγκ κ.ά.

    Που μας οδηγεί σφαίρα στην ιλαρολογία...
  13. Elena

    μπαλαμούτι = groping, pawing | cheating at cards | dirty tricks | cooking the books

    Μια χαρά τα θυμάσαι για το ΗΒ. :) [Κι όχι επειδή τα λέει -ωραιότατα- και το Wiktionary...- Etymology: Possibly from the same roots as snug (meaning to lie close) which one has to do for a proper snog. [...] (UK, slang) To kiss passionately. [Synonyms: make out (America) pash (Australia)]
  14. Elena

    gentrification = αριστοκρατικοποίηση, αριστοκρατοποίηση. εξαριστοκρατισμός, μεγαλοαστικοποίηση, μπουρζουαδοποίηση, (αστικός) εξευγενισμός (;)

    Προφανώς συμφωνώ με τον Ambrose σχετικά με το νόημα: Μερικές χώρες σεμνύνονται για την εισαγωγή νέων όρων, όπως «επανάχρηση», «επανακατοίκηση», «επαναπολεοδόμηση», «αναζωογόνηση», την εισαγωγή της μη δόκιμα μεταφρασμένης έννοιας του φαινομένου «gentrification» ­ της εκδίωξης δηλαδή του...
  15. Elena

    κατσικανιάρης

    Ναι, τι άλλο θα μπορούσε να είναι; -αν και αποκλίνει από τα ήδη υπάρχοντα «στραβοκάνης» και «καλαμοκάνης». 17+ παραγράφους το τραγί ήδη :p :)
  16. Elena

    Ν.Ε.Π.Α.

    Όλο και κάπου θα υπάρχει μεταφρασμένο, αλλά στα βιαστικά προτείνω «recreational vessels» -βλ. και 2743/99.
  17. Elena

    injury from death

    Έχει σημασία; Απλή λογική δεν είναι; :) :p (Όχι άλλα πάρτ-ια. Πτώμα μού έχεις γίνει...)
  18. Elena

    injury from death

    Αλλαγή βάρδιας. Μην ασχολείσαι με τα 18. Ασχολήσου με αυτά εδώ τα 9. Ή, για παράδειγμα, με αυτό εδώ: Accordingly,Plaintiffs brought suit against Relator seeking to recover damages for their personal injuries arising from the death of Carlos Dancy, Jr. as provided by the Texas Worker's...
  19. Elena

    Sverker of Sweden

    Kαλά, αυτοί δεν είναι οι Βησιγότθοι; The terms Ostrogoths and Visigoths, or Westrogoths, signifying eastern and western Goths, are derived from the position these tribes maintained in Sweden: the one occupying that part of Scandinavia which borders on Denmark, and is called Westrogothia, or...
  20. Elena

    Γαλλοελληνικά λεξικά Ηπίτη και Θ. Κυπρίου

    Να δώσουμε και του C. Alexandre στο ίδιο νήμα, να είμαστε πλήρεις. :) (Τα εύσημα στο Σωκράτη. ;)) http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k29499j και το .pdf στο ftp://ftp.bnf.fr/002/N0029499_PDF_1_1066.pdf
Top