Search results

  1. Marinos

    Περί τίνος πρόκειται; = What is this about?

    "What this is about". Exactly this.
  2. Marinos

    mangonel

    Υπάρχει το γνωστό ζεύγος trebuchet/catapult, που έχει γεννήσει και μια σειρά μιμίδια, αλλά νομίζω και τα δύο καταπέλτες τα λέμε.
  3. Marinos

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Αυτές είναι δύο από τις οχτώ μέχρι τώρα, άλλες δύο πρόκειται να βγουν στο μπλογκ του Δύτη οσονούπω: https://dytistonniptiron.wordpress.com/tag/%cf%83%ce%b1%ce%b2%ce%b2%ce%bf%cf%80%ce%bf%cf%85%ce%bb%ce%b9%ce%ac%ce%b4%ce%b1/
  4. Marinos

    Georgian, Victorian. Edwardian, Elizabethan,... next?

    Για την κατάληξη των Καρολίγγειων πιο κατατοπιστική είναι η βίκι: The name "Carolingian" (Medieval Latin karolingi, an altered form of an unattested Old High German word karling(er) or kerling(er), meaning "descendant of Charles" cf. MHG kerlinc)[4][5] means "the family of Charles."[6] Και μια...
  5. Marinos

    Έπεσα πάνω του στο Facebook

    Κάτι με τις υποκλοπές μου θυμίζει το σκίτσο, αλλά έχω υποσχεθεί να μην ξαναπολιτικολογήσω να μην ξαναπολιτικολογήσω να μην ξαναπολιτικολογήσω να μην ξαναπολιτικολογήσω να μην ξαναπολιτικολογήσω...
  6. Marinos

    Πασκάλ Μπρικνέρ: Γαλλία ή εξεγερσιακός συντηρητισμός

    Μάλιστα, Σώτη Τριανταφύλλου α λα γαλλικά. Υπάρχει κάπου λινκ της ελληνικής μετάφρασης;
  7. Marinos

    ChatGPT και μετάφραση

    Ένα από τα όχι καλύτερα παραδείγματα: Γαλλικά: Certes, Avicenne avait mentionné la possibilité que certaines âmes « moins développées » puissent devenir des démons, bienfaisants ou malfaisants, après la mort, grâce à leurs pouvoirs extraordinaires d’imagination ; mais cette croyance...
  8. Marinos

    ChatGPT και μετάφραση

    Γράφω για να μοιραστώ μια εμπειρία μου που, αν και πολύ βολική για μένα, είναι μάλλον ανησυχητική για τους επαγγελματίες μεταφραστές και ιδίως (υποθέτω) όσους ασχολούνται με μη επαγγελματική μετάφραση. Για κάποιο λόγο χρειάστηκε να μεταφράσω στα αγγλικά ένα μεγάλο κείμενο που είχα γράψει πριν...
  9. Marinos

    Literaturkanon = λογοτεχνικός κανόνας

    Tο ίδιο (δες τα αποτελέσματα στο λινκ που έδωσα). Αν θυμάμαι καλά, στην Ελλάδα άρχισε να γίνεται γνωστή αυτή η σημασία με κάποια άρθρα στο Βήμα που παρουσίαζαν το έργο του Τζορτζ Στάινερ, κάπου γύρω στο '90 (;).
  10. Marinos

    Literaturkanon = λογοτεχνικός κανόνας

    Λογοτεχνικός κανόνας
  11. Marinos

    Jupiterian president

    Θαρρώ το Ολύμπιος έχει και την έννοια του απόμακρου.
  12. Marinos

    Μεταφρ-άσματα: Τα πολυγλωσσοτραγουδισμένα

    (κατά φοβερή σύμπτωση, στη Σαββοπουλιάδα που ανεβάζω μέρα με τη μέρα στο τουίτερ, σήμερα γράφω ακριβώς για αυτό!)
  13. Marinos

    Julianic = ιουλιανικός, ιουλιάνειος, κατά Ιουλιανό

    Ιουλιανικός, κατά το αριστοτελικός, πλατωνικός.
  14. Marinos

    gamboge = κίτρινο της Καμπότζης

    Υπόψιν ότι το "κόμμι" λέγεται και "γόμα" (π.χ. γομαλάκα) -- αν και πια ίσως η γόμα έχει ταυτιστεί απόλυτα με τη γόμα/σβήστρα.
  15. Marinos

    gamboge = κίτρινο της Καμπότζης

    Στα γαλλικά, βλέπω, είναι gomme-gutte. Ιδού το ερμήνευμα του Ηπίτη: Κόμμι στακτόν· είνε φυτικός χυμός, η κομμεορητίνη, ήτις εκρέουσα από του φλοιού δένδρων τινών εν Κεϋλάνη, κτλ. συλλέγεται και αποξηραίνεται. - χρύσωπον (χρώμα)
  16. Marinos

    doula = βοηθός μητρότητας

    Νόμιζα ότι το είχα γράψει εδώ αλλά όχι: doulos στη γαλλική αργκό είναι ο χαφιές, ή ήταν μεταπολεμικά τέλος πάντων (γνωστή ταινία του Μελβίλ με τον Μπελμοντό του ’62). Από τη λέξη για το πηλίκιο των αστυνομικών, και χωρίς καμία ετυμολογική σχέση με τον δούλο...
  17. Marinos

    Τεχνητή νοημοσύνη και μηχανική ποίηση

    Η συζήτηση στο σχετικό νήμα του Σαραντάκου αποδείχθηκε πολύ ενδιαφέρουσα: https://sarantakos.wordpress.com/2023/01/26/chatgpt/ Έχει και ποίηση, και μίμηση ποίησης, και θεωρητικούς προβληματισμούς και απ' όλα.
  18. Marinos

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Υπάρχει και το γαλλικό αντίστοιχο, La foire aux cancres, απ' όπου θυμάμαι μόνο ότι il ne faut pas toucher les filles nues, δεν πρέπει να αγγίζουμε τα γυμνά κορίτσια (αντί fils, καλώδια). https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Charles
  19. Marinos

    sperm whale = φυσητήρας

    Ευτυχώς όμως δεν καθιερώθηκε τότε. Ας ελπίσουμε να μην καθιερωθεί ούτε τώρα...
Top