Search results

  1. Theseus

    γιάλα κ.τλ.

    That's so helpful, SBE. I can't think of any English parallel. Maybe, the French instructions traditional' in barn dancing, like dos à dos.
  2. Theseus

    τσαχπινογαργαλιάρα /-ης

    Thanks again, 'Man and Neikos! The Patakis dictionary seems an essential. I see it is free for the first year but don't know how much it is after that. Thanks to Neikos for commenting that the main definition in Βικιλεξικό of τσαχπινογαργαλιάρης referring to a homosexual man is a rare not...
  3. Theseus

    τσαχπινογαργαλιάρα /-ης

    Thanks, all. I came across this word by chance & couldn't find it anywhere until I added slang.gr to my search & lo & behold! there it was..... Sometimes, not in this instance, I find slang.gr hard to translate & additionally bogged down with multiple cross references.::(
  4. Theseus

    τσαχπινογαργαλιάρα /-ης

    Τσακπινογαργαλιάρα. I know the Turkish word çapkin meaning 'womaniser' of a man & 'flirt' of a woman but what is the significance of the compound? Does the γαργαλιάρης mean 'teaser' as in the crude English 'prickteaser'? The τσιφτετέλι certainly is erotic in this sense, like the Archaic Greek...
  5. Theseus

    γιάλα κ.τλ.

    Isn't έλα/γιάλα or something like it the cry that Antonis Martsakis to the others in the Pentozali:- See (again) at 2:24 minutes onward:-
  6. Theseus

    για τα μένανε

    Thanks, 'Man. This song wasn't too difficult to translate. The trouble is that I usually get many lyrics from kithara.vu but now it seems as if the site is completely down: the server can't be found at all. :( As for σε τα μας it is a very useful phrase to learn, something like the English 'who...
  7. Theseus

    A Rebetik song, sung by Rita Abatzi

    Thanks, Neikos! Sauciness is the same as sassiness. It is useful to know what για/σε το πείσμα means as an introductory phrase. As for the rest of my translation, I'm quite pleased that I didn't make too many mistakes! Your help has been invaluable. :)
  8. Theseus

    γιάλα κ.τλ.

    Thanks too, SBE. Zaïra means 'blooming flower' Gülbahar 'rose of the spring', Serah 'princess' & Zehra 'beautiful, bright'. Wonderful & evocative names! Arabic, Turkish, Hebrew: oriental words... I have followed up the links you provided.:)
  9. Theseus

    γιάλα κ.τλ.

    Θεγξ, Νείκο.
  10. Theseus

    A Rebetik song, sung by Rita Abatzi

    I have found this song very difficult to translate & need help, where necessary. First, the song:- Σπάσ’ τα, φως μου, για τα μένα [Thanks to SBE I know τα μένα means me] κάν’ τα όλα ρημαδιό σπάσ’ τα, φως μου, για τα μένα κάν’ τα όλα ρημαδιό [usual meaning is 'a mass of broken things'] κι εγώ...
  11. Theseus

    γιάλα κ.τλ.

    This song is puzzling me a great deal, so I'll make a separate entry under 'Discussing everything under the sun'. But a comment on this song runs as follows:- -Ε, άμαν, γιάλα, ωχ! Γεια σου Ρίτα! -Ωωπα! Άμαν, γιάλα, γιάλα! Ντάχτιρι, ντάχτιρι, ντάχτιρι! Ωχ, ωχ ωχ! Ώπλες, ώπλες. Ε, άμαν, γιάλα, ωχ...
  12. Theseus

    για τα μένανε

    Thanks, SBE. I hadn't connected the two lines & thought that the pronouns were in the accusative, not the genitive. :) I'm now wading through the meaning & origin of γιάλα, which I shall enter as a separate thread.
  13. Theseus

    για τα μένανε

    In this folk song, what does τα mean here? I know that μένανε & σένανε are forms of μένα & σένα, but the τα doesn't make sense to me. The song does make complete sense without the τα. Τ’ ακούς μαυριδερούλα μου και συ μελαχρινούλα μου Τι λένε για τα μένανε κι αλίμονο σε σένανε Θέλουν να με...
  14. Theseus

    I'm on it

    Thanks, Dr. :)
  15. Theseus

    I'm on it

    Χαχαχα....Θεγξ, Δαεμάνε.:)
  16. Theseus

    I'm on it

    "I’m on it" means 'I will take care of a situation'. In some instances I suppose αμέσως could be used. Example Sentence: A: Son, can you go to the store and get some milk? B: I’m on it! ​ It is used mainly informally asking someone to do something that needs to be done, or requesting them to...
  17. Theseus

    δα

    Θεγξ, Εάριων!:)
  18. Theseus

    Corporate jargon in English: any Greek matching horrors

    Thanks, both. Comments duly noted. But I did like the grayscale translations nonetheless! :)
  19. Theseus

    δα

    It is becoming clear thanks to both of you. What does ίσα-ίσα mean here? ''Narrowly ' doesn't fit this context.
  20. Theseus

    δα

    A wonderful translation, 'Man! Thanks to Themis and Neikos for your help. Δή helps me to understand the meaning of δα but it can also be used with nouns and verbs. What is a παπαροκάς; Lastly, does τα μεγαλεία λογοφέρνοντας ξεχνά mean "he forgets to criticise his preeminence"? That doesn't make...
Top