Search results

  1. drsiebenmal

    Λεξιλογιακή βασιλόπιτα του 2015: Τρίτη 6/1/2015

    Αγαπητές συλλεξιλόγισσες και αγαπητοί συλλεξιλόγοι, Όπως ίσως διαπιστώσατε ήδη, η σύμπτωση να πέφτουν όλες οι χριστουγεννιάτικες αργίες όμορφα και καρφωτά με τα Σαββατοκύριακα συνοδεύεται από δημιουργικά πενθήμερα διακοπών αλλά και έλλειψη κατάλληλων ημερομηνιών για τη λεξιλογιακή βασιλόπιτά...
  2. drsiebenmal

    Μόνο το "παρών" δίνουμε. Το παρόν αποκλείεται να το δώσουμε...

    Πολλές κυρίες είπαν αυτή τη φορά «Παρούσα» και μία μάλιστα, το συνόδευσε με σχόλιο: «Μάθετε γραμματική!» Ο Σούπερδαν όμως ανταπάντησε: «Παρών! Εσείς να μάθετε γραμματική!»
  3. drsiebenmal

    Το νήμα του Αστερίξ

    Η κατοικία των θεών – Λεξιλογική παρουσίαση στον σημερινό Σαραντάκο.
  4. drsiebenmal

    Genussmittel

    A! Ευχ, Νίκελ!
  5. drsiebenmal

    Genussmittel

    Γιατί εκείνο το -μ- στη μέση και όχι απλώς τερψίβροτα, όπως τα τερψιλαρύγγια; Και γιατί όχι τερψιλαρύγγια, μια και καλή, εδώ που τα λέμε; Εντάξει, λιχουδιές σημαίνει κι αυτό, αλλά ο λάρυγγας τέρπεται και από τη δίοδο καπνικών προϊόντων, όχι; Και θα λεξιπλάσω και μια μερίδα τερψιδόρπια...
  6. drsiebenmal

    Περί λογοκλοπής ο λόγος

    Βαράγγιοι ή Βαράγιοι ή Βαράγγοι, καλούμενοι ούτω διαφοροτρόπως (η αρχική σημασία του ονόματος σήμαινε Πειρατάς) ήσαν οι Νορμανδοί τυχοδιώκται, οίτινες βαθμηδόν προυβιβάσθησαν, εις την τάξιν των Σωματοφυλάκων του Βυζαντινού αυτοκράτορος. (Σημείωση (α) στη σελ. 9 του βιβλίου, στη μετάφραση του...
  7. drsiebenmal

    Genussmittel

    Ο όρος, σύνθετος από τις λέξεις Genuss (=απόλαυση) και Mittel (=μέσο), χρησιμοποιείται στη στενή του έννοια για να χαρακτηρίσει τρόφιμα και ποτά που δεν καταναλώνονται κυρίως για την τροφική τους αξία αλλά, πολύ περισσότερο, για την ευχάριστη γεύση και τη διεγερτική δράση τους χάρη σε ψυχοτρόπες...
  8. drsiebenmal

    Το νήμα του κινηματογράφου

    15/24 και θα έπρεπε να έχω βρει άλλα 2. Αλλά μέχρι εκεί. Πάπαλα.
  9. drsiebenmal

    Περί λογοκλοπής ο λόγος

    Μολονότι στην εργογραφία του Τζον Μέισον Νιλ στη γουικιπίντια δεν αναφέρεται το βιβλίο του Theodora Phranza, υπάρχει η σχετική αναφορά στη σελ. 325 της βιογραφίας του: John Mason Neale; a memoir (1906), με την ένδειξη ότι πρόκειται για ανατύπωση από το Churchman's Companion, 1853-54. (Εδώ...
  10. drsiebenmal

    Όχι πως φταίνε μόνο τα γκρίκλις, αλλά...

    Και δεν τον διόρθωσε κανείς;
  11. drsiebenmal

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Ε, ναι, Γιούργκενς θα τον έλεγαν, πώς αλλιώς; Υπήρχε άλλωστε και ο ομώνυμός του ηθοποιός, ο Κουρτ Γίργκενς/Γιούργκενς (στα αγγλικά: Curt Jurgens).
  12. drsiebenmal

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Ο Αυστριακός Ούντο Γϊργκενς (Udo Jürgens, 1934-21.12.2014) ήταν από τους σημαντικότερους τραγουδιστές του ελαφρού τραγουδιού στον γερμανόφωνο χώρο, με προσωπικό στιλ μεταξύ σανσόν και ποπ μουσικής (στη γερμανική παραλλαγή τους). Το 1974 σημείωσε μία από τις μεγαλύτερες επιτυχίες του με το...
  13. drsiebenmal

    Letters Testamentary

    Από ό,τι διαβάζω πάντως, καταρχήν δεν απαιτείται υποχρεωτικά δικαστική απόφαση (ο ιστότοπος που παραπέμπεις λέει granted by the judge or officer having jurisdiction of the probate of wills) και η περιγραφή μού θυμίζει (κάπως, και μέσα στα συγκεκριμένα πλαίσια) τα ανάλογα δικά μας πιστοποιητικά...
  14. drsiebenmal

    Letters Testamentary

    Καλημέρα Όλι, Επί της ουσίας, δεν έχω ιδέα, αλλά είπα να σπρώξω αυτό εδώ στον αφρό. Επίσης: μήπως χρειάζεται το of και στον τίτλο;
  15. drsiebenmal

    Digital Pirates, 3D Printing and the End of Copyright

    NASA Just Emailed A Wrench To The International Space Station
  16. drsiebenmal

    Δεν σας αρέσει, ε; Εμένα όμως θα μ' άρεζε!

    Τυπικά βορειοελλαδίτικο, νομίζω.
  17. drsiebenmal

    Λεξιπλασίες (Nonce words)

    Ναι, να το ψάξουμε λίγο, έχω την αίσθηση/εντύπωση ότι η τόσο συχνή παρουσία του ανα- σε ένα σωρό λόγιες ή λόγιας προέλευσης λέξεις τού έχει δώσει μια δεύτερη ζωή, που επειδή συγκρούεται προφανώς με το ξανα- (και το επανα-) προσπαθεί κάπως να οριοθετηθεί.
  18. drsiebenmal

    Λεξιπλασίες (Nonce words)

    Χμμμ, δηλαδή ξαναδημοσιεύω = αναδημοσιεύω; Είμαστε 100% βέβαιοι ότι ισχύει και στην καθημερινή χρήση; Γιατί εγώ έχω την εντύπωση ότι το αναδημοσιεύω τείνει να πάρει τη σημασία της εφάπαξ επανάληψης μιας δημοσίευσης (π.χ. ενός άρθρου), ενώ το ξαναδημοσιεύω μια πολλαπλή επανάληψη ή, για να το πω...
  19. drsiebenmal

    Μόνο το "παρών" δίνουμε. Το παρόν αποκλείεται να το δώσουμε...

    Δεν διαφωνώ, απλώς είναι ένα δείγμα της αποξένωσης αυτών των γραμματικών τύπων από την καθημερινή γλώσσα. Αλλιώς, θα έλεγε «δήλωσαν την παρουσία τους» (αυτά είναι σωστά ελληνικά κτγμ).
Top