Search results

  1. Earion

    distinct liveries

    Πολύ σωστά, και καλά κάνεις που με διορθώνεις, Ρογέριε, αν με τον τρόπο που το έγραψα αφήνεται να εννοηθεί ότι οι βασάλοι ήταν υπηρετικό προσωπικό. Όχι βέβαια. Εννοούσα ότι τα «χρώματα» του επικυρίαρχου τα φορούσαν: οι υπηρέτες του, οι κατά οποιονδήποτε τρόπο εξαρτημένοι από αυτόν (retainers)...
  2. Earion

    distinct liveries

    Γράψε εσύ Μπερναρνίνα ό,τι θέλεις και μη διστάζεις. Το πολύ πολύ να το κάνουμε εδώ μέσα σεμινάριο εραλδικής. :D
  3. Earion

    distinct liveries

    «Συνδυασμός χρωμάτων» είναι η καλύτερη απόδοση κατά τη γνώμη μου. Η πρώτη σημασία της λέξης livery ήταν τα χρώματα που φορούσαν σαν στολή οι υποτακτικοί (υπηρετικό προσωπικό, βασάλοι κλπ.) των ευγενών στο Μεσαίωνα. Από το γαλλικό livrée βγήκε το ελληνικό «λιβρέα». Δηλαδή πρώτα πρώτα σημαίνει...
  4. Earion

    dummy data

    Βωβά ή κουφά; :twit:
  5. Earion

    Η ιστορία 10 γνωστών κινηματογραφικών λογότυπων

    Δίκιο έχει ο Zann για τη "διακύμανση", αλλά δεν είναι αγγλισμός (=άσκοπη / άκριτη μεταφορά λεκτικού σχήματος της αγγλικής στη νεοελληνική), είναι απλώς άστοχη μετάφραση. (Αυτά από τον σχολαστικό της παρέας, Zann, και --παρακαλώ-- μη σου κακοφανεί. :D)
  6. Earion

    Η ιστορία 10 γνωστών κινηματογραφικών λογότυπων

    Καλωσήρθες Zann. Δεν τον πιάνω τον αγγλισμό. Υπάρχει κάτι που δεν καταλαβαίνω;
  7. Earion

    Φανταστικά όντα (του Μπόρχες και όχι μόνο)

    Η Σούζη και οι Μπάνσηδες (ή Μπανσήδες; ) :laugh:
  8. Earion

    διαρχία ή δυαρχία;

    Προσθέτω κι εγώ (γιατί έπεσα τυχαία επάνω της) τη Νεοελληνική ορθογραφία του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη (συγγραφέας Γιώργος Παπαναστασίου), σ. 320: /δi-/: Το πρώτο συνθετικό /δi-/ (< δύο) εμφανίζεται για ετυμολογικούς λόγους) με τις μορφές: (α) δι-/δί-, π.χ. δικοτυλήδονος· δίστιχος· (β) δυ-...
  9. Earion

    Μία ή δύο λέξεις; Τέλος πάντων ή τελοσπάντων;

    «Αγκαλά», «αγκαλά και» λέγαν οι παλαιοί.
  10. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Απορώ από πού μαζεύει τις πληροφορίες του ο εν λόγω δημοσιογράφος. Βλέπω ότι είναι συνταξιούχος, άρα περιμένω οι βασικές του γνώσεις να προέρχονται από τα παλιά σχολικά εγχειρίδια της δημόσιας εκπαίδευσης, τις παλιές εγκυκλοπαίδειες (π.χ. Πάτυρος Λαρούς), τα παλιά ιστορικά περιοδικά (π.χ...
  11. Earion

    Κοινόχρηστες εικόνες

    Νίκελ, συ εποίησας. :inno: :p
  12. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Άλλοι το λένε Κίους, άλλοι Κέους, άλλοι το διαβάζουνε σα να ’ταν λατινικό (Κάιους). SBE, εσύ που ακούς το αυθεντικό, πες μας. Στο μεταξύ, διαβάζοντας τη Μεγάλη θάλασσα, όλο και συλλαμβάνω μικρολαθάκια. Οι κάτοικοι της Ραγούζας (σημερινό Ντουμπρόβνικ) δεν λέγονται *Ραγούζιοι αλλά Ραγουζαίοι.
  13. Earion

    Χαρίζονται 20 σκύλοι μούφικα

    Πάντως εγώ κοπιπαστώνω κάτι χρήσιμο από τον ιστότοπο που μας έδειξε η Μπερναρντίνα:
  14. Earion

    Help with Hellenic Greek

    Αν ο φίλος ήθελε οπωσδήποτε το αντίστοιχο του brave, αυτό δεν είναι το «τολμών», αλλά το «ανδρείος». Τοις ανδρείοις εύνους ο θεός. (Ναι, ο θεός, και δεν εννοεί τον Έναν, των χριστιανών).
  15. Earion

    missing in action

    Τα λεξικά (Γιαννούτσος, Μπασακίδης) λένε: «Αγνοούμενοι μάχης», που έχει λίγες γκουγκλιές, κι εκείνες ύποπτες. Το «Αγνοούμενοι πολέμου» (όπως λέμε και «τραυματίες πολέμου») έχει περισσότερες. Αλλά καλύτερα σκέτο.
  16. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εγώ θα έλεγα ότι είναι «μέλος του Σώματος των Εταίρων του Κολεγίου Gonville and Gaius (του Πανεπιστημίου του Καίμπριτζ)». Για τους Masters, αν τους πούμε «κοσμήτορες», πέφτουμε πολύ έξω;
  17. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ο David Abulafia, Άγγλος ιστορικός με ρίζες από τους Εβραίους της Παλαιστίνης, δεν είναι όσο θα έπρεπε γνωστός στο αναγνωστικό κοινό της χώρας μας, και θα του άξιζε να γίνει γνωστότερος γιατί αφενός έχει ευρύτητα στη ματιά του και αφετέρου καταπιάνεται χωρίς να διστάζει –και επιτυχώς-- με τις...
  18. Earion

    tattoo = τατουάζ, δερματοστιξία | τυμπανοκρουσία | ταμπούρλο με τα δάχτυλα

    Η αλήθεια των σωμάτων: και Από την Ευδοκία του Αλέξη Δαμιανού, την πιο αληθινή ταινία που γυρίστηκε ποτέ στην Ελλάδα.
  19. Earion

    Λεξιπλασίες: Ιππολογισμοί

    Το Λύκειος μπορεί να προέρχεται και από τα δύο, από τη Λυκία δηλαδή και τον λύκο. Μάλιστα στο LSJ έχει κι ένα ωραίο λογοπαίγνιο: Λύκει’ ἄναξ, λύκειος γενοῦ στρατῷ δαΐῷ Lycaean lord, be a very wolf to the enemy Αλλά έχετε δίκιο στο ότι υπάρχει ένα φυτό που λέγεται λύκιον από την Aρχαιότητα...
  20. Earion

    Λεξιπλασίες: Ιππολογισμοί

    Αν αληθεύει η προέλευση του ονόματος από τη Λυκία (και μαντεύω ότι η εξήγηση αυτή θα αρέσει στον Σωφρόνιο Παπούη και στον πατέρα του, τον Σοφοκλή), τότε νομίζω πως είναι σωστό το λύκειον.
Top