Search results

  1. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μα κι αυτοί, κρεμ ντε μεντ το πίπερμαν! Και μια που μας διορθώνει το νότιο ποτό ο Νίκελ, να αναφέρω κι εγώ ότι το Τζέιμσον αν το ζητήσετε έξω να το ζητήσετε Τζέμισον (τουλάχιστον σύμφωνα με τη διαφήμιση της εταιρίας).
  2. SBE

    Ποιο ή ποιό από τα δυο ή δυό (ή δύο); Απαντήσεις σε ορθογραφικές απορίες

    Αυτό πρώτη φορά το ακούω, η αγράμματη... :omg:
  3. SBE

    NRA-ιστάν

    Απόδειξη ότι κι οι πυρηνικοί επιστήμονες είναι πλήρη μέλη της κοινωνίας. Αλλά αυτό με την ωριμότητα δεν το πιάνω. Εικοσιεννέα ετών ήταν η γυναίκα. Στα 29 δεν είσαι "ώριμος για την ηλικία σου", είσαι σκέτα ώριμος όπως όλοι οι ενήλικοι άνθρωποι. Κι άμα είσαι 29, μητέρα τεσσάρων παιδιών...
  4. SBE

    NRA-ιστάν

    Και φαντάζομαι ότι το δίχρονο θα περάσει από δίκη και ίσως φάει και ισόβια, αφού πρόκειται για τις ΗΠΑ.
  5. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στο μεταξύ κι άλλη μια πόλη προοστίθεται στη χώρα των αγνώριστων. Πριν από λίγο στις ειδήσεις του Μέγα, στους υπότιτλους της αναμετάδοσης της ανταπόκρισης Ιταλού δημοσιογράφου γίνεται αναφορά στην πόλη Βαλόνα της Αλβανίας. Για όσους δεν το έπιασαν ακόμα πρόκειται για την Αυλώνα, ιταλιστί...
  6. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εγώ ναυαγούς τους λέω όλους. Πιο στρωτό από τους επιζήσαντες και με πιο απλό θηλυκό.
  7. SBE

    Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

    Στην Πάτρα μια ζωή Πρίντεζι το άκουγα. Τα άλλα τα είδα μετά.
  8. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Η ελληνική γλώσσα καταβασανίστηκε για μια ακόμα φορά, ομολογουμένως. Στη Ναυτεμπορική έγραφε χτες ότι βρέθηκαν κάποιες σοροί στη θάλασσα. Η λέξη πτώμα (όπως κι η λέξη ναυαγός για τους ναυαγούς) δεν ακούστηκε σχεδόν καθόλου.
  9. SBE

    Κοινόχρηστες εικόνες

    Χρησιμότατο.
  10. SBE

    Διαδικτυακά περιδιαβάσματα

    :-) με τον Συριανό φεμινιστή. Όσο για τις Φέμεν, η φωτογραφία τους στη Βίκι δείχνει να αυτοαναιρούνται, καθώς διαμαρτύρονται κατά της πορνείας φορώντας μόνο εσώρουχα και μικροσκοπικά μαγιώ και μεγαλους ροζ φιόγγους, σα να βγαίνουν από καμια χάρτινη τούρτα.
  11. SBE

    Τα της κρίσης (ό,τι περνάει από την κρησάρα μας)

    Εγώ χαίρομαι που θα υποστώ μόνο λίγες μέρες προεκλογική περίοδο, μια που μετά φεύγω. Βεβαίως αν το κύριο σύνθημα είναι αυτό που είδα να γράφει στο φέισμπουκ του ένας γνωστός μου (να διώξουμε το φασισμό και λοιπές μεγαλοστομίες), έχετε να περάσετε πολύ καλά οι υπόλοιποι.
  12. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εγώ βλέπω συνέπεια εδώ. Αν διαβάζεις το πρώτο εουρόπα κρούιζ(ε), το δέυτερο το διαβάζεις σπιριτ οφ πιραέους. Ε, για ενα οβ/οφ δεν θα σκάσουμε.
  13. SBE

    Επανασύσταση της μεταφραστικής υπηρεσίας του Υπουργείου Εξωτερικών

    Pal, ένας νομίζω φτάνει για να μεταφράζει από λατινικά. Δεύτερο και βασικότατο, αφού όλα αυτά τα πτυχία είναι πάνω- κάτω ίδια, θα έπρεπε να είναι τυποποιημένη κι η μετάφρασή τους.
  14. SBE

    Τα της κρίσης (ό,τι περνάει από την κρησάρα μας)

    Νίκελ, τα πράγματα είναι πολύ απλά: το πιο πιθανό είναι από τις εκλογές να προκύψει κάποια κυβέρνηση συνασπισμού (πιθανόν με ΣΥΡΙΖΑ πρώτο) η οποία κουτσά στραβά θα πορεύεται, όπως πορευτήκαμε τόσα χρόνια, και θα φωνάζει ότι θέλει να κάνει όσα υποσχέθηκε προεκλογικά, αλλά δεν την αφήνουν οι...
  15. SBE

    Επανασύσταση της μεταφραστικής υπηρεσίας του Υπουργείου Εξωτερικών

    Χώρες στις οποίες σπουδάζουν Έλληνες οι οποίες εκδίδουν διπλώματα στα λατινικά: Τσεχία, Σλοβακία, Ουγγαρία, Πολωνία, οπότε πιθανόν κι όποιοα άλλη της Α. Ευρώπης, Ελβετία, Ιρλανδία (το NUI σίγουρα), πολλά αμερικάνικα πανεπιστήμια, ειδικά τα παλιά, π.χ. το Χάρβαρντ (κι αν κοιτάξεις στο ιντερνέτιο...
  16. SBE

    Επανασύσταση της μεταφραστικής υπηρεσίας του Υπουργείου Εξωτερικών

    Ως προς τα λατινικά, θυμόμουν που μου έλεγε ένας Τσέχος φίλος ότι όλα τα πτυχία στη χώρα του είναι στα λατινικά με το σκεπτικό ότι ό,τι είναι στα λατινικά είναι κατανοητό παντού, δε χρειάζεται μετάφραση. Οπότε ίσως να κάνουν το ίδιο κι άλλες χώρες και να χρειάζεται μεταφραστής λατινικών.
Top