Search results

  1. AoratiMelani

    Λαλεμάντια;

    Το ότι δεν το βρήκα σε τρία-τέσσερα βιβλία δεν σημαίνει και ότι δεν υπάρχει πια. Μόλις βρω ευκαιρία θα ρωτήσω πιο ειδικούς.
  2. AoratiMelani

    ένθεος

    Ποια δύο; Το ένθεος και ποιο άλλο; :confused: Πάντως για το ένθεος κι εγώ έτσι ακριβώς ένιωθα, μου φαινόταν ξεκάθαρο λάθος και το διόρθωνα όπου το έβρισκα, αλλά μετά από χρόνια που το ακούω/βλέπω και όχι από ανθρώπους αμόρφωτους ή επιπόλαιους, αρχίζω να σκέφτομαι ότι παίρνει άλλες διαστάσεις το...
  3. AoratiMelani

    ένθεος

    Μια που το ανέφερες, άλλο ντεϊστής (deist) και άλλο θεϊστής (theist). Θα έλεγα να μην μπούμε και σε αυτή τη διάκριση και πελαγώσουμε (αν κι έχει μεγάλο ενδιαφέρον). Για την παρούσα συζήτηση αρκεί να ξέρουμε ότι θεϊστής είναι αυτός που πιστεύει σε θεότητες. Ξέχασα να αναφέρω ότι η λέξη ένθεος...
  4. AoratiMelani

    ένθεος

    Τα κλασικά και μεγάλα λεξικά μας - ΛΚΝ, ΛΝΕΓ, Πάπυρος - μας πληροφορούν ότι ένθεος είναι, λίγο έως πολύ, αυτός που έχει μέσα του το θείο, είτε μεταφορικά, είτε κυριολεκτικά. Προσωπικά ακούω και βλέπω πάρα πολύ συχνά τη λέξη, κυρίως σε κύκλους αθέων-αγνωστικιστών, είτε στις αντίστοιχες ομάδες...
  5. AoratiMelani

    Λαλεμάντια;

    Η ονομασία δρακοκέφαλος αντιστοιχεί στο γένος φυτών Dracocephalus, όπως φαίνεται και στο λινκ του Θησέα και όπως αναφέρει η Μεγάλη Ελληνική Εγκυκλοπαίδεια. Δεν βλέπω συσχέτιση με την Lallemantia. Λαλεμαντία η ιβηρική (Lallemantia iberica) και Λαλεμαντία η λευκάζουσα (Lallemantia canenses) στη...
  6. AoratiMelani

    Ο Μπόμπος

    Our Totos, quite predictably, appears to be of French origin.
  7. AoratiMelani

    Ο Μπόμπος

    For what it's worth, "bobo" in Spanish means "silly". I don't know if this has anything to do with the fact that Bobos is the stupid guy in Greek jokes.
  8. AoratiMelani

    Απρόσμενα δυσπρόφερτες αγγλικές λέξεις

    Δεν ξέρω, δεν το σκέφτηκα ποτέ μου. Απλώς τις ξεφουρνίζω. :D Αλλά μου θύμισες μια καθηγήτρια αγγλικών στο γυμνάσιο, που μια μέρα της ήρθε να μας διδάξει τις λεπτές διαφορές στην προφορά διαφόρων αγγλικών λέξεων. Μας έβαλε λοιπόν να λέμε διάφορες λέξεις με παρόμοια αλλά (υποτίθεται) όχι ίδια...
  9. AoratiMelani

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εγώ πάντως την χρησιμοποιώ την έκφραση. Δεν ξέρω αν την υιοθέτησα αρχικά ασυναίσθητα ως μετάφραση της αγγλικής ή αν την άκουσα από άλλους, ούτε ξέρω πόσο ευρέως χρησιμοποιείται και αν τείνει να ενταχθεί στα ελληνικά και σε τι βαθμό. Πάντως δεν με ξενίζει.
  10. AoratiMelani

    Το "love" προφέρεται λαβ και όχι λοβ!

    Μου θύμισες τον φίλο μου τον Graham, που όταν ήρθε ένας άλλος Άγγλος στην παρέα και μας άκουσε να μιλάμε, γύρισε και του είπε, στα αγγλικά βέβαια, "Τι είναι αυτό το 'Γκράχαμ' που λένε όλοι;" Ναι, κάποια πράγματα έχουν καθιερωθεί κάπως, καλώς ή κακώς. Αυτά σε γενικές γραμμές δεν τα πειράζουμε...
  11. AoratiMelani

    O my love's like a red, red rose

    Το έχω ήδη διορθώσει. Αν θέλει κάποιος να το διορθώσει και εδώ, καλά θα ήταν. Αυτό με την κινούμενη άμμο μού χτύπησε και μένα (και τα λέγαμε πρόσφατα).
  12. AoratiMelani

    O my love's like a red, red rose

    Βρήκα κάποιες εκδοχές στο διαδίκτυο, τις βάζω εδώ. Από το Σαν σήμερα και από το Hall of people: Από το Athens voice: Προτιμώ την πρώτη από τις παραπάνω εκδοχές. Λέω να κρατήσω αυτήν για τη δουλειά μου, αν δεν προκύψει τίποτε άλλο.
  13. AoratiMelani

    O my love's like a red, red rose

    Χρειάζομαι τις δύο πρώτες στροφές. Υπάρχει κάτι στα ελληνικά ή να βάλω το δικό μου; Προς το παρόν το έχω στο σπόιλερ για να μην επηρεάσω άλλους ρομαντικούς που θα θελήσουν να αποπειραθούν δική τους μετάφραση. Βελτιώσεις ευπρόσδεκτες (ίσως παραείναι απλοϊκό έτσι όπως το 'κανα). Έκλεψα και στίχους...
  14. AoratiMelani

    quicksand (metaphor)

    Αφού πήραμε τον κατήφορο, πάρτε κι ένα άσμα δημοτικόν.
  15. AoratiMelani

    quicksand (metaphor)

    Μας πηρε ο κατήφορος. Μερικές φορές μπορούμε ή/και χρειάζεται να ξεφύγουμε από την αρχικη μορφή και να καταφύγουμε π.χ. σε περίφραση.
  16. AoratiMelani

    Λεξιπλασίες για μεταφραστές (και μεταφράστριες)

    :lol::lol::lol::lol: Εγώ είμαι σχιζοειδής προσωπικότητα, γιατί κάνω και το πρώτο και το τελευταίο.
  17. AoratiMelani

    values-aligned

    Ευχαριστώ πολύ για τις ιδέες. :)
  18. AoratiMelani

    values-aligned

    "All of the plastic collected goes through the recycling process and is sold as 'social plastic' to be used in manufacturing by values-aligned brands." Έχουμε καμιά λίγο πολύ καθιερωμένη απόδοση ή να αυτοσχεδιάσω; Προς το παρόν έχω βάλει "ευαισθητοποιημένες εταιρείες". Να πω επίσης ότι είναι...
  19. AoratiMelani

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μου θύμισες το "gymnism is not allowed". Αν και προτιμώ τον διακριτικό πλεονασμό "Lykeio of Ellinidon" (σε άλλο σημείο "Lykeio Ellinidon"). Αλλά το να γελάς με αυτά είναι σα να κλέβεις εκκλησία. :p Και μια απορία: των καρναβαλιού, των καρναβαλιών ή του καρναβαλιού; Γιατί ως συνήθως πάμε να...
  20. AoratiMelani

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Συμβαίνει τώρα στο Alpha, στην ταινα Αρμαγεδδών. ΤΟ ΠΛΗΡΩΜΑ ΤΟΥ ΑΠΟΛΛΟ ΙΙ. Του απολωλότος Απόλλωνος, που κι αν έφυγε στα ξένα, τα λάμδα δεν τα έχασε.
Top