Search results

  1. Duke_of_Waltham

    backronym, bacronym = αντακρώνυμο

    Ο μεγάλος αμερικανικός τηλεπικοινωνιακός πάροχος Sprint προέκυψε εν μέρει από τις τηλεγραφικές γραμμές κατά μήκος του Νότιου Σιδηρόδρομου του Ειρηνικού: The company operated thousands of miles of track as well as telegraph wire that ran along those tracks. In the early 1970s, the company began...
  2. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το προσπέρασα αυτό, τυφλωμένος από τη λάμψη του άλλου μαργαριταριού. Αλλά ναι, ο Gyps fulvus βλέπω να αποδίδεται ως «όρνιο» (Γυψ ο πυρρόχρους). Θα περίμενα το γύπας να είναι πιο ειδική ονομασία από το όρνιο, που στην καθομιλουμένη θυμάμαι ότι αναφέρεται σε διάφορα πτωματοφάγα, αλλά φαίνεται πως...
  3. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ενδιαφέρουσα η είδηση, αλλά θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν έναν πιο εντυπωσιακό τίτλο, όπως «Ανακαλύφθηκαν υποδομές των Ατλαντίων στην Ιβηρική χερσόνησο, αποδεικνύοντας το προηγμένο τεχνολογικό τους επίπεδο»: Σπήλαιο, σφραγισμένο με άμμο για περίπου 40.000 χρόνια, ανακαλύφθηκε στο Vanguard...
  4. Duke_of_Waltham

    Πεδίον του Άρεως = Campus Martius | Champ de Mars | Pedion tou Areos | Field of Mars

    Α, σοβαρά το έλεγες αυτό. Εγώ σκέφτηκα για τουρίστα που θα έβλεπε τον Κωνσταντίνο και γεμάτος δέος θα έκανε «Α!»... 😅
  5. Duke_of_Waltham

    Denisovans = Ντενισόβιοι

    Διάβασα παραπάνω για τον Διονύσιο-Ντένις, και θυμήθηκα ότι και οι Νεάντερταλ έχουν μεγαλύτερη δόση ελληνικών στο όνομά τους απ' ό,τι θα περίμενε κανείς. Δεν χρειάζεται όμως να γράψω δικό μου σημείωμα, μιας και με πρόλαβαν άλλοι (προτελευταία παράγραφος εδώ). Θα μπορούσε βέβαια κάποιος να βγάλει...
  6. Duke_of_Waltham

    Πεδίον του Άρεως = Campus Martius | Champ de Mars | Pedion tou Areos | Field of Mars

    Ε ναι, «King Constantine I» θα ήταν το σωστό. Μερικές παλιές παρατηρήσεις μου για το θαυμαστικό και άλλα εξωτικά φρούτα εδώ.
  7. Duke_of_Waltham

    Μη σταματάτε στην πρώτη σημασία τους — έχουν κι άλλες

    Το industry δεν το έχουμε αναφέρει, ε; Ευρύτατα γνωστή σημασία: «βιομηχανία». Λιγότερο γνωστή σημασία: «εργατικότητα» (βλ. επίθετο industrious). Όπως συμβαίνει συχνά, η συνήθης σημασία είναι και η πιο πρόσφατη, που έχει καταφέρει να επισκιάσει την κατά πολλούς αιώνες αρχαιότερη αρχική...
  8. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ως πρώτη σκέψη, θα έλεγα ότι η είδηση δεν είναι τόσο η κίνηση του μετώπου προς τα μπρος (κάτι που ούτως ή άλλως περιμένεις από μια φωτιά) όσο η διεύρυνση του μετώπου, στην οποία περίπτωση θα ταίριαζε ίσως και το «επεκτείνεται». Το σκέτο «εκτείνεται» όμως νομίζω ότι οι περισσότεροι το...
  9. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Και η νυν και η πρώην ντύθηκαν νυφούλες (wtf) Τα ινδονησιακά ΜΜΕ ανέφεραν πρόσφατα την περίεργη ιστορία ενός νεαρού άνδρα που κατέληξε να παντρευτεί τόσο την αρραβωνιαστικιά του όσο και την πρώην κοπέλα του ταυτόχρονα, αφού η τελευταία συνέτριψε τη γαμήλια τελετή του. [e-daily] Θα περίμενε...
  10. Duke_of_Waltham

    Φωτογραφίες για γέλια και για κλάματα

    Ώστε το Ντίλντο βρίσκεται στη Νέα Γη, έναν τόπο γόνιμο κι ευχάριστο που για αιώνες παρέμενε άγνωστος στους περισσότερους θαλασσοπόρους μέχρι που ανακαλύφθηκε από κάποιον Άλφρεντ Κίνζι.
  11. Duke_of_Waltham

    A 5-euro bill= "Τάλιρο" ?

    Θυμάμαι πάντως ότι στα πρώτα χρόνια του ευρώ απορούσα που δεν το άκουγα πιο συχνά, επειδή το «πεντάευρο» μου ακουγόταν μάλλον δύσηχο.
  12. Duke_of_Waltham

    ο Ερρίκος Η΄, ο Ερρίκος ο Όγδοος

    Επώδυνο να βλέπεις κόσμο να χάνει χρήματα από κάτι τέτοιο...
  13. Duke_of_Waltham

    το Facebook, η Microsoft, η/το Google

    Αναρωτιέμαι αν παίζει ρόλο επίσης ότι τα Facebook, Twitter και Reddit είναι μέσα κοινωνικής δικτύωσης, δηλαδή ουδέτερα... Αν και το φαινόμενο μοιάζει να είναι ευρύτερο.
  14. Duke_of_Waltham

    Μη σταματάτε στην πρώτη σημασία τους — έχουν κι άλλες

    Χμμ, το light on δεν το είχα ξανασυναντήσει, αλλά θυμίζει το ρήμα alight, που αναφέρεται στην αποβίβαση από μέσα συγκοινωνίας.
  15. Duke_of_Waltham

    "Zaddy" and hundreds more words added to dictionary.com

    Σ' ευχαριστώ, cougr. Σκεφτόμουν περισσότερο το ετυμολογικό κομμάτι, αν ξέρουμε πώς το daddy έγινε zaddy. Ίσως επειδή το «sexy daddy > saddy» θ' ακουγόταν μάλλον... καταθλιπτικό;
  16. Duke_of_Waltham

    "Zaddy" and hundreds more words added to dictionary.com

    Το zaddy όμως πώς στην ευχή προέκυψε;
  17. Duke_of_Waltham

    New Coronavirus words

    Στα ελληνικά αρχίζει να διαδίδεται το «παρατεταμένη Covid».
  18. Duke_of_Waltham

    New Coronavirus words

    «Half-heated» ή «half-hearted»; Το «μισοζεσταμένος» δεν ακούγεται εντελώς λάθος στα ελληνικά. :D
  19. Duke_of_Waltham

    Maps

    Αναφέρεται σε αυτό τον πόλεμο και αυτόν εδώ.
Top