:)Με κίνδυνο να χαρακτηριστώ πρωθιερέας του σεξισμού σ' αυτό το φόρουμ, ειδική αφιέρωση στον φίλτατο Θέμη;):
[από τη διαφημιστική εκστρατεία γνωστού αποσμητικού με την ευκαιρία του Παγκοσμίου Κυπέλλου].
 

Attachments

  • axeeffect3.jpg
    axeeffect3.jpg
    50.8 KB · Views: 239
Έχεις δίκιο τελικά. Παρουσιάζει ενδιαφέρον το παγκόσμιο κύπελλο. Έστω και υπό μορφή συνειδητοποίησης του opportunity cost. Και φαίνεται να βοηθάει στη διατήρηση του αντρικού φύλου.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ρογήρε, να ξέρεις ότι θα είμαι στους αναγνώστες σου. Σαν να γράφεις για μένα. Έχεις βάλει τον πήχη εκεί που (α) μαθαίνω, δεν χασμουριέμαι (β) μπορώ να καταλάβω, δεν ξύνω απορημένος την κούτρα μου. Άντε, με υγεία.
 
Ρογήρε, να ξέρεις ότι θα είμαι στους αναγνώστες σου. Σαν να γράφεις για μένα. Έχεις βάλει τον πήχη εκεί που (α) μαθαίνω, δεν χασμουριέμαι (β) μπορώ να καταλάβω, δεν ξύνω απορημένος την κούτρα μου. Άντε, με υγεία.

Nickel, ευχαριστώ ειλικρινά! (αλλά μήπως υπερβάλλεις; ):)
 
Θέμη, μήπως με παρεξήγησες; Είμαι οπαδός όλων των σπορ.
Ναι, αλλά να υπάρχει και κάποια ιεραρχία βρε αδελφέ. Όχι χόρτασε η ψείρα και βγήκε στον γιακά.
 

nickel

Administrator
Staff member


Από το ποδοσφαιρικό μπλογκ του Ρογήρου:

Φέτος, πάντως, το μενού έχει Ζακούμι (ΖΑ, όπως Ζάουντ Άφρικα, όπως είναι η ονομασία της χώρας στα άφρικάανς, τη γλώσσα δηλαδή που μιλούν οι Νοτιοαφρικανοί απόγονοι των Ολλανδών αποίκων, και Κούμι, που σημαίνει 10 – όπως 2010 – σε αρκετές από τις επιχώριες γλώσσες της Ν. Αφρικής). Ο Ζακούμι είναι μια λεοπάρδαλη με πράσινα μαλλιά που παραπέμπουν (η μορφή, όχι το χρώμα τους) σε χαίτη λιονταριού. Εσείς θα αποφασίσετε αν αυτό το υβρίδιο μπορεί να θεωρηθεί σχετικά καλόγουστο. Με όλα αυτά, όμως, που έχουν δει τα μάτια μας, μάλλον δεν πρόκειται και για τη χειρότερη μασκότ όλων των εποχών..


Μπορείτε αν θέλετε να σχολιάσετε και την παρακάτω είδηση. Ή τις προβλέψεις τους. Γιατί εγώ, άμα ακούω για αυτές τις κυρίες, σκέφτομαι το «προεδρικό» some ass to kick.
Goldman Sachs, JP Morgan και UBS προβλέπουν το νικητή του Μουντιάλ
 
Εντάξει, θα κατηγορηθώ για αντιαγγλισμό (όχι αδίκως όσον αφορά τα ποδοσφαιρικά), αλλά η Αγγλία ρε παιδιά πρώτο φαβορί; Έλεος με τις επιθυμίες του κοινού στο οποίο απευθύνονται τα διάφορα χρηματοπιστωτικά και συμβουλευτικά ιδρύματα! Τεσπα, δεν είναι κι η πρώτη φορά παρόμοιων προγνωστικών. Όσο επιβεβαιώθηκαν στο παρελθόν, άλλο τόσο και τώρα.

Μερσί, Νίκελ! Θένκς! Άφεριμ!
 

Zazula

Administrator
Staff member
ΖΑ, όπως Ζάουντ Άφρικα, όπως είναι η ονομασία της χώρας στα άφρικάανς
Αν δεν κάνω λάθος, η ονομασία της χώρας στα αφρικάανς είναι Suid-Afrika. Αν επίσης δεν κάνω λάθος, το ΖΑ δεν προέρχεται από καμία από τις 11 επίσημες γλώσσες της χώρας (Official names of South Africa), αλλά από τα ολλανδικά (Zuid-Afrika). Και ομολογώ πως αγνοώ πώς προφέρεται ετούτο 'δώ το Zuid-Afrika (Ζάουντ; Θα μου φαινόταν πάντως ανέλπιστο και περίεργο :)).

ΥΓ Ιδού και το σχετικό λήμμα: http://nl.wiktionary.org/wiki/zuid
 
Ζαζ, πάσα διόρθωση ευπρόσδεκτη (θα πήγαινε πολύ να προσποιηθώ τον γνώστη των άφρικάανς). Κι εγώ βλέπω ότι "Afrikaans and some Dutch dialects make no distinction between /s/ and /z/, having merged the latter into the former; while the word for "south" is written ‹zuid› in Dutch, it is spelled ‹suid› in Afrikaans to represent this merge". Για την ακριβή προφορά νομίζω ότι τίθενται γενικότερα ζητήματα μεταγραφής λέξεων που περιέχουν ήχους (φωνήματα; φθόγγους; πείτε μου ποιό θα ήταν το σωστό) άγνωστους στην ελληνική, ωστόσο το "Ζάουντ" μου φάνηκε τίμιος συμβιβασμός (άλλο τώρα αν έχω αστοχήσει).
 
Κατά τα λοιπά (για να αποδείξω ότι το φίδι με απάτησε:)) "Le nom Zakumi vient de "ZA", les initiales de l'Afrique du Sud" (http://fr.fifa.com/worldcup/organisation/mascot/index.html). Δεν αμφιβητείται ότι τα διεθνή αρχικά για τη Ν. Αφρική (από διαδικτυακό domain, ως τις πινακίδες ταξινόμησης αυτοκινήτων οχημάτων) είναι za (http://en.wikipedia.org/wiki/.za), κι όπως τελικά φαίνεται αυτό είναι κληρονομιά της ολλανδικής, που προφανώς έπαιξε τον ρόλο της "επίσημης" (δεν ξέρω αν πρέπει να βγάλω τα εισαγωγικά) γλώσσας των Ολλανδών αποίκων στη Ν. Αφρική μέχρι να αντικατασταθεί από τα άφρικάανς.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και εδώ προφορές χωρών στα αφρικάανς (υπάρχει και η Suid-Afrika).

Θα το ακούσετε περίπου στο 1:18 και εγώ τουλάχιστον, ακούω σάιντ-άφρικα, σαιντ-αφρικάνερς.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μια παρόμοια περίπτωση είναι και με την Ελβετία. Κανείς δεν αμφισβητεί ότι τα διεθνή αρχικά για την Ελβετία είναι CH, αλλά αυτά δεν προκύπτουν από καμία από τις τέσσερις επίσημες γλώσσες τής χώρας (die Schweiz, Suisse, Svizzera, Svizra) ή από τα αγγλικά (Switzerland). Αντιθέτως, το CH προέρχεται από τα (νεο)λατινικά: Confoederatio Helvetica.
 
Και εδώ προφορές χωρών στα αφρικάανς (υπάρχει και η Suid-Afrika).

Θα το ακούσετε περίπου στο 1:18 και εγώ τουλάχιστον, ακούω σάιντ-άφρικα, σαιντ-αφρικάνερς.

Αν κάναμε τη μεταγραφή με ύψιλον, δεν θάμασταν ακόμη πιο κοντά; (εντάξει ξέρω τις αντιρρήσεις επί της αρχής αλλά ο ήχος δεν μοιάζει περισσότερο με την προφορά του "u" στα γαλλικά, παρά με το ελληνικό ι;)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Αν κάναμε τη μεταγραφή με ύψιλον, δεν θάμασταν ακόμη πιο κοντά; (εντάξει ξέρω τις αντιρρήσεις επί της αρχής αλλά ο ήχος δεν μοιάζει περισσότερο με την προφορά του "u" στα γαλλικά, παρά με το ελληνικό ι; )
Αν πιστεύεις ειλικρινά ότι όποιος βλέπει στην Ελλάδα ύψιλον το προφέρει ü... :)

Προσωπικά, έχω πειστεί από τους πρώτους μήνες μου στο φόρουμ για τη φενάκη της αναστρεψιμότητας και είναι ελάχιστες πια οι αντιστάσεις μου στην απλογράφηση (κάτι Γκαίτε και Σαίξπηρ σώζονται ακόμη, κι αυτοί όταν προσέχω τι γράφω). Ομολογώ ότι μου ήταν μεγάλο σοκ όταν συνειδητοποίησα ότι είχα γράψει για πρώτη φορά Γκέτε -και ακόμη μεγαλύτερο όταν συνειδητοποίησα ότι μιλώντας ελληνικά (ακόμη και με τη γυναίκα μου :)) την ρωτάω «πότε ίνε φέτοσ ι εκσετάσισ στο γκέτε;» ;)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Γι' αυτόν τον λόγο, προτιμώ να αποδίδω με "ου", τα u των γαλλικών και τα ü των γερμανικών, παρά να απλογραφώ μ' ένα "ι" που δεν έχει σχέση με την πραγματική προφορά. Π.χ. Βίκτωρας Ουγκό, αντί για Ιγκό -- αν και αυτό το βλέπουμε πιο σπάνια από άλλες απλογραφήσεις του u σε ελληνικό ι.
 
Top