σακουλεύομαι (3 meanings from slang.gr)

In my entry '(you) know what I mean', daeman gave me as one of his many alternatives τη σακουλεύτικες. While checking it in slang.gr, I came across these three meanings:-
1. σακουλεύομαι
Την κοπανάω, την κάνω, παίρνω τον πούλο, κόβω λάσπη (ως αποτέλεσμα του άλλου ορισμού).
[Εναλλακτικά: (παίρνω) τη σακούλα.]

Παλιά έκφραση που απαντά ακόμα στον υπόκοσμο.

Πιθανή προέλευση: από τη σακούλα με τα κλοπιμαία που είναι το πρώτο πράγμα που παίρνει κάποιος όταν του την πέσουν.

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ

- Πώς ήταν εχτές η φάση;
- Μάπα! Τη σακουλευτήκαμε στο πεντάλεπτο!

- Μπάτσοι!!!

2. σακουλεύομαι
Την ψυλλιάζομαι, διαισθάνομαι πως κάτι κακό σχεδιάζεται, καταλαβαίνω πως μου την έχουν στημένη.

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ

Μπουλέκος : - Πού να στα λέω! Χτες έβγαλα τσάρκα το εργαλείο στην Εθνική και έπιασα τα 260!
Κάγκουρας : - Τι λε ρε μαλάκα ναούμ, ευτυχώς που δεν σε γράψανε.
Μπουλέκος :
- Χα, ο τόπος ήταν τίγκα στο μπατσικό, αλλά την σακουλεύτηκα και έπαιξα αντιραντάρ. Όταν βάρεσε έκοψα και την έβγαλα καθαρή.

3. σακουλεύομαι
Η επαναπροσαρμογή της ισορροπίας στα καμπανέλια.

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ

- Ρε μη σακουλεύεσαι σα χλεχλες, βλέπει το παστάκι.. - Άσε τα δικά μου χρειάζονται συχνά ζυγοστάθμιση.

Can anyone give me an explanation of the different three meanings of this verb as given above, since the examples are far too slangy for me to make any sense of? This is one occasion I feel completely stuck on the shades of meaning of a particular word as there are also many highlighted cross references which only confound my confusion.:confused:
 

SBE

¥
First, I have to say that I do not understand meaning 3 at all and I don't understand the example either.

As for the other two, I only knew No 2, but here we go:
1. σακουλεύομαι
Την κοπανάω, την κάνω, παίρνω τον πούλο, κόβω λάσπη
To scamper, to scoot

- Πώς ήταν εχτές η φάση;
How was it yesterday?
- Μάπα! Τη σακουλευτήκαμε στο πεντάλεπτο!
Bad. We left after five minutes.

2. σακουλεύομαι
Την ψυλλιάζομαι, διαισθάνομαι πως κάτι κακό σχεδιάζεται, καταλαβαίνω πως μου την έχουν στημένη.
to suspect, to sense something bad is looming, to understand that someone is lying in wait for me

Μπουλέκος : - Πού να στα λέω! Χτες έβγαλα τσάρκα το εργαλείο στην Εθνική και έπιασα τα 260!
Get a load of this, man. Yesterday I took the car for a ride on the motorway and it hit 260.
Κάγκουρας : - Τι λε ρε μαλάκα ναούμ, ευτυχώς που δεν σε γράψανε.
No way man! You are lucky you didn't get a ticket.
Μπουλέκος : - Χα, ο τόπος ήταν τίγκα στο μπατσικό, αλλά την σακουλεύτηκα και έπαιξα αντιραντάρ. Όταν βάρεσε έκοψα και την έβγαλα καθαρή.
There were cops all over the place but I suspected so, and used the anti-radar. When it went off I slowed down and got away scot-free.
 

Earion

Moderator
Staff member
(just a touch)

— Μάπα! Τη σακουλευτήκαμε στο πεντάλεπτο! = It sucked. We sensed it within the first five minutes!
 

SBE

¥
And what is a παστάκι other than those really nice finger cakes wrapped in aluminium foil, that are no longer sold anywhere and I can't even find a proper image of them on Google?
 
"Παστάκι" in this example is prbly the "girl". He warns him not to adjust (as Helle said) his private parts in public, because the girl is looking.
Personally, I am only aware of the second meaning. As Harry Klynn sais in a famous monologue: Άπαξ και έριξε φινάλε να πούμε το έργο, πρέπει να την σακουλευτείς που την πάει ο μάγκας τη δουλειά. Ούτω πως και αι ταινίαι τέχνης....
 
Βέβαια εγώ μεταφράζω αυτό που λέει το παράδειγμα, γιατί δεν νομίζω ότι υπάρχουν άτομα που λένε σακουλεύομαι και εννοούν αυτό. Προσοχή με το slang.gr γιατί γράφεται από χρήστες και περιέχει την υποκειμενική τους αντίληψη για το τι σημαίνει και πώς χρησιμοποιείται μια αργκοτική λέξη ή έκφραση. Έχω πετύχει πολλές φορές ερμηνείες που να κάνουν μπαμ ότι χρησιμοποιούνται μόνο από τον κύκλο του χρήστη που κατέθεσε την ανάλυση.

Εν προκειμένω, η μόνη πραγματική σημασία του σακουλεύομαι είναι η δεύτερη, δηλαδή υποψιάζομαι και φυσικά δεν έχει καμμιά σχέση με υπόκοσμο και κλοπές με σακούλες, είναι από τούρκικη λέξη. Δεν θυμάμαι ποια λέξη και αυτήν την στιγμή δεν μου ανοίγει το ΛΚΝ για να το ελέγξω.
 

daeman

Administrator
Staff member
... Προσοχή με το slang.gr γιατί γράφεται από χρήστες και περιέχει την υποκειμενική τους αντίληψη για το τι σημαίνει και πώς χρησιμοποιείται μια αργκοτική λέξη ή έκφραση. Έχω πετύχει πολλές φορές ερμηνείες που να κάνουν μπαμ ότι χρησιμοποιούνται μόνο από τον κύκλο του χρήστη που κατέθεσε την ανάλυση.

Ακριβώς. Μην ακούς πολλά κεράσια, κράτα και μικρό καλάθι, ιδίως για την τρίτη σημασία.

Εν προκειμένω, η μόνη πραγματική σημασία του σακουλεύομαι είναι η δεύτερη, δηλαδή υποψιάζομαι και φυσικά δεν έχει καμμιά σχέση με υπόκοσμο και κλοπές με σακούλες, είναι από τούρκικη λέξη. Δεν θυμάμαι ποια λέξη και αυτήν την στιγμή δεν μου ανοίγει το ΛΚΝ για να το ελέγξω.

Επίσης:

σακουλεύομαι : (λαϊκ.) αντιλαμβάνομαι τον κίνδυνο, την απάτη κτλ.· υποπτεύομαι, υποψιάζομαι κτ. το οποίο προσπαθούν να μου κρύψουν: Πήγαν να με ρίξουν στη μοιρασιά μα εγώ την είχα σακουλευτεί τη δουλειά.
[τουρκ. şakull(e)- `μετράω το βάθος με βαρίδι, υπολογίζω΄ -εύομαι]


fathom > get wind of




Τη ζούλα μου ανακάλυψαν
και δε θα μαστουριάσω
τον αίτιο το σουπιατζή
και το καρφί
θα τονε σουγιαδιάσω

Δυο και δυο κι άλλα δυο
και δυο κι οχτώ, δεκάξι
πρέπει να τη σακουλευτείς
μάγκα, δεν είσαι εντάξει

Μου κλέψανε τον αργιλέ
και το χρυσό καλάμι
και δέκα δράμια μπρουσαλιό
απ’ το καλό
και μ’ άφησαν χαρμάνη

Δυο και δυο κι άλλα δυο
και δυο κι οχτώ, δεκάξι
πρέπει να την τσουβαλιαστείς
καρφί, δεν είσαι εντάξει

Btw, this song is mentioned in the comments of the 1st entry over there, with the lyrics distorted as "πήγες να τη σακουλευτείς" to fit the alleged meaning, which is doubtful.

As for the third one, my only comment is the title of a relevant thread: Η παπαριά είναι ένα δέντρο σαν την αχλαδιά μόνο που δεν κάνει αχλάδια. :whistle:
 
Thanks for all the comments & translations that colleagues have made. I didn't understand what Jim said, quoting Harry Klynn's famous monologue, δηλ. Άπαξ και έριξε φινάλε να πούμε το έργο, πρέπει να την σακουλευτείς που την πάει ο μάγκας τη δουλειά. Ούτω πως και αι ταινίαι τέχνης...I need a translation of this. I didn't even get the drift. Thanks, Hellegennes for your salutary warning about slang.gr. By the way, is the Άσε τα δικά μου κτλ.the answer to the the Ρε μη σακουλεύσαι part of the sentence?
 

daeman

Administrator
Staff member
...
By the way, in the first appearance in Lexilogia of the Lexicon of Colloquial and Underground Language by George Katos, the entry for σακουλεύομαι:

σακουλεύομαι, ρ. [<τουρκ. şakullemek (= σταθμίζω, αλφαδιάζω) + κατάλ. -εύομαι]. 1. (στη γλώσσα της αργκό) εννοώ, καταλαβαίνω, αντιλαμβάνομαι κάτι που δε θέλουν να μου πουν, κάτι που θέλουν να μου το αποκρύψουν: «μιλούσαν μουρμουριστά και με νοήματα, αλλά σακουλεύτηκα πως σχεδίαζαν να με ρίξουν στη μοιρασιά, κι έτσι πήρα κι εγώ αυτό που έπρεπε να πάρω». (Λαϊκό τραγούδι: εγώ σου λέω λάχανα κι εσύ μου λες για πράσα, αφού δε σακουλεύεσαι, βρε α σικτίρ μπαγάσα). 2. υποψιάζομαι, υποπτεύομαι κάτι κακό που πάει να αποβεί σε βάρος μου: «την τελευταία στιγμή σακουλεύτηκα πως δεν ήταν καθαρή η δουλειά, και δεν πήρα μέρος». (Λαϊκό τραγούδι: κι εγώ δεν σακουλεύτηκα, σα μάγκας, να προσέξω, πως είσαι παραδόπιστη και θα με ρίξεις έξω). 3. νιώθω, αισθάνομαι κάτι πάρα πολύ: «χτύπησα το δάχτυλό μου πάνω στο νύχι και πρώτη μου φορά σακουλεύτηκα τέτοιο πόνο». 4. επηρεάζομαι πάρα πολύ, ιδίως από τη χρήση ναρκωτικού: «με τις πρώτες ρουφηξιές απ’ το τσιγαρλίκι που μου έκανε ο τάδε τη σακουλεύτηκα»·
- σακουλεύομαι τη δουλειά, βλ. λ. δουλειά·
- τη σακουλεύτηκα, το κατάλαβα, το αντιλήφθηκα, το υποψιάστηκα, το υποπτεύτηκα: «ευτυχώς που τη σακουλεύτηκα πως ήταν απατεώνας, και δε συνεταιρίστηκα μαζί του».

The first stop for classic slang from now on. Bookmark its search page.
The general sense of "understand / get it" (1. above) was how I used the verb over there.
 

daeman

Administrator
Staff member
... I didn't understand what Jim said, quoting Harry Klynn's famous monologue, δηλ. Άπαξ και έριξε φινάλε να πούμε το έργο, πρέπει να την σακουλευτείς που την πάει ο μάγκας τη δουλειά. Ούτω πως και αι ταινίαι τέχνης...I need a translation of this. I didn't even get the drift. ...

"Once the work of art is finished, you gotta get wind of where the dude (i.e. the artist) is heading (of their intention). As in art cinema..." (at 2':50")


A satire of the arty-farty and the "cultural scene" in general in Greece at the time (not a lot has changed since then, imho, at least for the majority). Over the top, of course, and from a certain viewpoint, but not without some merit.

Btw, "κι επειδής δεν πιάνει η δικιά σου η γκλάβα και δεν την ανθίζεσαι, δεν πάει να πει ότι δεν πιάνει και τ' αλλουνού η γκλάβα, άμα λάχει να πούμε. Καθότι τα υψηλά νοήματα δεν τ' ανθίζεται ο κόσμος. Δεν τη ψυλλιάζεται τη δουλειά, γουστάρει εγχώριο πράμα" at 1:26, i.e. "just because you don't get it, you don't get the drift, it doesn't mean that someone else won't get it. Because people don't get the higher meaning. They don't understand it, they like local stuff."
«Καθότι εν Ελλάδι, τέχνη ίσον κονόμα. Και τέχνη χωρίς κονόμα ίσον σάμαλι χωρίς τελάρο.»


Από το ποστ αυτό βλάστησε παραφυάδα: Απόψεις περί ελληνικού κινηματογράφου
 
Last edited:

daeman

Administrator
Staff member
And what is a παστάκι other than those really nice finger cakes wrapped in aluminium foil, that are no longer sold anywhere and I can't even find a proper image of them on Google?

I'll have to remember to bring you some at the next Leximeeting. Γιατί εδώ τα βρίσκω και τη βρίσκω κι εγώ με αυτά. :-)
 

SBE

¥
I'll have to remember to bring you some at the next Leximeeting. Γιατί εδώ τα βρίσκω και τη βρίσκω κι εγώ με αυτά. :-)

As long as they are ΝΟΤ these but the original παστάκια.
levotrepireemay12-489792-original.jpg
 

daeman

Administrator
Staff member
As long as they are ΝΟΤ these but the original παστάκια.
...

Too stubby as fingers go, those. No, I mean the old kind, quasi-cylindrical fingers or rectangular ones, completely wrapped in chocolate and then in foil so you don't know what the filling is, and you have to eat one of each just for the reconnaissance round. Then come your just desserts. :-)
 
Top