Page 5 of 48 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 ... LastLast
Results 41 to 50 of 472

Thread: false friends, faux amis, ψευδόφιλες μονάδες, ψευδόφιλες λέξεις, ψευτοφίλες

  1. #41
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,398
    Gender
    Male
    Το εικονικός, όταν έχει τη σημασία "φαινομενικός | πλαστός | υποθετικός", δεν μπορεί να αποδοθεί με το iconic.

  2. #42
    Senior Member efi's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    139
    Gender
    Female
    Να και κάτι που είχα απορία από καιρό: Συμφωνείτε με την απόδοση 'αγωνία' για το 'agony'; Γιατί εγώ προτιμώ το 'οδύνη'.
    Run, Forest, run!

  3. #43
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,624
    Gender
    Female
    Εγώ διαφωνώ. Από ό,τι ξέρω, agony είναι η επιθανάτια οδύνη.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  4. #44
    Senior Member Philip's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    άρτι αφ ιχθύς εξ Ελλάδος
    Posts
    346
    Gender
    Male
    parking (έτσι, σκέτο) = παρκάρισμα. Parking is a problem in the middle of Thessaloniki
    πάρκι(ν)γκ = parking lot (generally NOT UK), car park, parking area κλπ. Need something specific from a car park e.g. disabled parking?
    Από μικρόθεν μου έλεγε ο γέρων ο παππούς μου
    παιδίν μου μάθε γράμματα και ωσάν εσέναν έχει

  5. #45
    Senior Member Philip's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    άρτι αφ ιχθύς εξ Ελλάδος
    Posts
    346
    Gender
    Male
    score δεν σημαίνει σκωρ
    Από μικρόθεν μου έλεγε ο γέρων ο παππούς μου
    παιδίν μου μάθε γράμματα και ωσάν εσέναν έχει

  6. #46
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,128
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Philip View Post
    score δεν σημαίνει σκωρ
    And eschatology has nothing to do with it, either.


    Quote Originally Posted by Zazula View Post
    Το εικονικός, όταν έχει τη σημασία "φαινομενικός | πλαστός | υποθετικός", δεν μπορεί να αποδοθεί με το iconic.
    Και το iconic δεν μπορεί να αποδοθεί με το εικονικός, όταν σημαίνει εμβληματικός.
    (Ομοίως, icon = σύμβολο, εμβληματική μορφή — όταν δεν είναι η αβατάρα του Ρογήρου.)

    Και καλημέρα σας.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  7. #47
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,889
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    And eschatology has nothing to do with it, either.

    Και το iconic δεν μπορεί να αποδοθεί με το εικονικός, όταν σημαίνει εμβληματικός.
    (Ομοίως, icon = σύμβολο, εμβληματική μορφή — όταν δεν είναι η αβατάρα του Ρογήρου.)
    Και καλημέρα σας.
    The early birds catch the... words!
    Είδα την πάσα του Ζάζουλα και είπα να βγω από την άμυνα και να προωθηθώ στον κενό χώρο, αλλά τελικά την αξιοποίησε και σκωράρισε σκοράρισε ο Νίκελ!
    Αυτό το εικονικός, πόσες φορές το έχω δει (και διορθώσει σε εμβληματικός, όταν μπορούσα), να αποδίδει το iconic! Το icon όχι τόσο συχνά, αλλά κι εκεί η εικόνα πάει σύννεφο! Το συναντώ πολύ συχνά σε σχολιασμούς Αμερικανών, συνήθως, σκηνοθετών/παραγωγών/συντελεστών για τις ταινίες τους και ειδικά όταν πρόκειται για franchise, όπως τα λένε, σειρές ταινιών με ερείσματα σε βιβλία, κόμικς και ολόκληρη βιομηχανία παράγωγων προϊόντων. Ιδίως τώρα τελευταία έχω την εντύπωση ότι ψάχνουν στα λεξικά να βρουν λέξεις δύσκολες και βαρύγδουπες γι' αυτούς (πολύ συχνά λέξεις ελληνικής καταγωγής, it's all Greek to them), για να προσδώσουν κύρος στα λεγόμενά τους, που από την άλλη μπορεί να είναι γεμάτα like, you know, he was like... κ.α. ασυνάρτητα. Και πολλοί, ακόμη και καλοί κατά τα άλλα συνάδελφοι το καταπίνουν αμάσητο. Έστω και αν στην ίδια ή στην επόμενη πρόταση υπάρχει και το virtual που στις περισσότερες περιπτώσεις αποδίδεται πάλι εικονικό. Χαρακτηριστικό παράδειγμα στον τελευταίο Ίντι (Τζόουνς): the hat and the whip are so iconic, that we chose to introduce him using them = Το καπέλο και το μαστίγιο είναι τόσο εικονικά... Μέχρι και iconic image=εικονική εικόνα είδα κάπου.

    Γενικά, επειδή αυτό το νήμα θα μπορούσε να εξελιχθεί σ' ένα καλό "λαθολόγιο", χρήσιμο για να αποφεύγουμε τέτοιες συχνά όχι προφανείς παγίδες (και κανείς δεν είναι παντογνώστης), ίσως θα ήταν καλό να γίνει sticky, κάτι σαν εξειδικευμένο, χρηστικό Your slip is showing, ώστε και να προσθέτουμε στην πορεία όσο περισσότερα μπορούμε και να τα βρίσκουμε πιο εύκολα...

    Προσθήκη του admin στο αμέσως παραπάνω: Η πρόταση καταγράφεται και θα δώσει πρακτικό αποτέλεσμα.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  8. #48
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,398
    Gender
    Male
    Το semantic μπορεί μεν να προέρχεται από το σημαντικός, αλλά δεν σημαίνει πάντοτε «σημαντικός». Αποδίδει το σημασιακός και το σημασιολογικός. Βέβαια, υπάρχει και επίθετο σημαντικός με τη σημασία τού semantic (και απόδοση σημαντική για το semantics), αλλά αυτά είναι πολύ σπανιότερα από την ευρύτατη χρήση των κοινών σημαντικός και σημαντική (=significant). Επίσης, αυτό το δεύτερο (αν και το ΛΝΕΓ δεν τα διαχωρίζει σε δύο λήμματα, όπως κάνει το ΛΚΝ) σημαντικός μπορεί να αντιστοιχεί και στο δηλωτικός (μέρος τής πρώτης σημασίας τού σημαντικός 2, παρακάτω). Σημειωτέον ότι το ΛΝΕΓ παίρνει θέση υπέρ τού όρου σημασιολογία και κατά του όρου σημαντική.

    se·man·tic, adj.
    1. of, pertaining to, or arising from the different meanings of words or other symbols: semantic change; semantic confusion = σημασιακός
    2. of or pertaining to semantics = σημασιολογικός

    σημαντικός 2 -ή -ό
    1. που έχει ένα συγκεκριμένο νοηματικό περιεχόμενο, που δηλώνει, που σημαίνει κτ.: Γλώσσημα είναι η ελάχιστη ενότητα με αξία σημαντική || (γραμμ.): Tα κινήσεως σημαντικά ρήματα, που σημαίνουν κίνηση.
    2. (ως ουσ.) η σημαντική: α. σημασιολογία. β. σημειολογία.
    [λόγ.: 1: < σημαντικός 1 σημδ. γαλλ. significatif· 2: σημδ. γαλλ. sémantique (στη νέα σημ.) < υστλατ. semanticus < αρχ. σημαντικός (δες στο σημαντικός 1)]

  9. #49
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    1,424
    Gender
    Male
    Θέλουμε ανθρώπους με ταμπεραμέντο, αλλά επιφυλακτικοί με τους temperamental (ευέξαπτους, ιδιότροπους)

  10. #50
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,398
    Gender
    Male
    To apodosis μεταφράζεται πάντα απόδοση (από το οποίο και προέρχεται), αλλά το απόδοση αποδίδεται με το apodosis μόνο σε μία σημασία: όταν δηλώνει την κύρια πρόταση στον υποθετικό λόγο (αντώνυμο: υπόθεση). Για τις υπόλοιπες σημασίες τής λέξης απόδοση υπάρχουν πολλά μεταφράσματα, αλλά πάντως όχι το apodosis: http://www.komvos.edu.gr/dictonlinep...a_id_GEO=12130.

Page 5 of 48 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 ... LastLast

Similar Threads

  1. Change straight quotes to curly
    By nickel in forum Tools of the Trade
    Replies: 0
    Last Post: 03-06-2008, 02:52 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •