Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

SBE

¥
Μήπως απλώς προτίμησε hat γιατί είναι μόνο τρία γράμματα;

(Πάντως κι εγώ έχω παει σινεμά να δω γαλλική ταινία στο ΗΒ με φίλους και εγώ δια΄βαα λίγο και ακουγα πολύ. Οι φίλι δεν μιλάνε γαννικά και δεν κατάλαβαν τίποτα. Μου έλεγαν ότι παραήταν βαριά φιλοσοφία οι υπότιτλοι. Δεν ήταν. Απλά ηταν κακοί υπότιτλοι που δεν εβγαζαν νόημα. Δυστυχώς ήταν από αυτές τις γαλλικέ ταινίες που συνεχώς μιλάνε, μιλάνε, μιλάνε. Πιθανότητες για λαθος μεγάλες, δηλαδή
 
Top