1) Στη NOVA, στη σειρά CRIMINAL MINDS, ανακοινώνουν οι πράκτορες του FBI σε αστυνομικούς ότι ο δράστης στέλνει υπερβολικά πολλά γράμματα και δεν επικοινωνεί καθόλου τηλεφωνικά με το υποψήφιο θύμα του διότι έχει «speech impairment», το οποίο ο υποτιτλιστής μεταφράζει «δυσλεξία». Στην Ελλάδα ξέρουμε ότι τα παιδιά με δυσλεξία εξετάζονται πάντα προφορικά, και όχι γραπτά, διότι έχουν πρόβλημα με το να γράφουν και να διαβάζουν. Πώς ένας με δυσλεξία στην Αμερική προτιμά να γράφει και να αποφεύγει το τηλέφωνο ενώ στην Ελλάδα τα κάνουν όλα προφορικά;
2) Στο κανάλι STAR, στην ταινία της Κυριακής, ο γερουσιαστής συζητά με μια δημοσιογράφο, της δίνει σημαντικές πληροφορίες και σε ένα σημείο της λέει κάτι σοβαρό και έγκυρο και μετά της λέει «you can quote me on that». Ο υποτιτλιστής μετέφρασε «μπορείς να με βοηθήσεις σε αυτό». Φυσικά στη συνέχεια του διαλόγου δεν υπήρξε καμία αναφορά σε καμίας μορφής βοήθεια.