Εγώ ξέρω ότι υπάρχει εμφανές και σοβαρό ορολογικό πρόβλημα όταν το χτυπητό αβγό είναι διαφορετικό από τα χτυπητά αβγά, πάντως και όταν η στραπατσάδα δεν είναι στρωματσάδα.
...το οποίο έχει να κάνει και με το πώς έχει μάθει κανείς — λ.χ. έτσι έφτιαχνε εμένα ανέκαθεν η μάνα μου τη δική της εκδοχή της ομελέτας· το κιτρινωπό φρίσμπι το πρωτοείδα όταν κατέβηκα Αθήνα. :inno:
Το θέμα δεν είναι αν είσαι μόνη ή αν κουβαλάτε εδώ τη συνταγή που μάθατε από το σπίτι σας. Κοιτάμε ποια ορολογία επικρατεί σε κάθε περίπτωση. Άμα σας παραγγείλουν στραπατσάδα, μην τους πάτε scrambled eggs. Αν σας παραγγείλουν χτυπητά αβγά, μην τους πάτε ντεκότο. Τουλάχιστον ρωτήστε πρώτα. :)
Η απόδοση «χτυπητά αυγά» για τα scrambled eggs [...] είναι κττμά απλώς αγγλισμός.
Το θέμα δεν είναι αν είσαι μόνη ή αν κουβαλάτε εδώ τη συνταγή που μάθατε από το σπίτι σας. Κοιτάμε ποια ορολογία επικρατεί σε κάθε περίπτωση. Άμα σας παραγγείλουν στραπατσάδα, μην τους πάτε scrambled eggs. Αν σας παραγγείλουν χτυπητά αβγά, μην τους πάτε ντεκότο. Τουλάχιστον ρωτήστε πρώτα. :)
Εσύ μπορεί να αρνείσαι όσο θέλεις, αλλά πρέπει να αναγνωρίσεις ότι αυτή τη στιγμή υπάρχει ολόκληρη γενιά Ελλήνων που έχει πατήσει τα τριάντα και ποτέ δεν έφαγε "χτυπητό αβγό" ούτε το έχει δει ποτέ. Ακόμα κι εγώ έχω να το δω από τότε που ήμουν παιδί. Καλώς ή κακώς, καμιά σύγχρονη γυναίκα πλέον δεν ταΐζει το παιδί της ωμό αβγό με ζάχαρη.Όχι, αρνούμαι! :)