Τη Γλώσσα μού την έδωσαν με μπόλικα Κεφαλαία;

nickel

Administrator
Staff member
Όταν βλέπετε κεφαλαίο στο πρωτότυπο, μην το μεταφέρετε τυφλά στη μετάφρασή σας :)
Ιδίως αν μεταφράζετε από τη γερμανική γλώσσα!
 
Καλησπέρα! Αν το έχετε ήδη αναφέρει, πράγμα πολύ πιθανό, ζητώ συγγνώμη. Υπάρχει κάποιος λόγος να γραφτεί με αρχικά κεφαλαία η σύναψη: Θερινή Ώρα Ανατολικής Ευρώπης; Εγώ θα το έγραφα: θερινή ώρα ανατολικής Ευρώπης. Τι λέτε;
 

Earion

Moderator
Staff member
Μόνο ως επικεφαλίδα καταλόγου ή κάτι τέτοιο μπορώ να το φανταστώ με κεφαλαία. Σε κανονικό ρέοντα λόγο όχι, δεν έχει λόγο να γραφτεί έτσι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Θα το έγραφα με κεφαλαία αρχικά στο πλαίσιο των ζωνών ώρας που στην αγγλική σελίδα της Wikipedia έχει με κεφαλαία όλους αυτούς τους όρους, τόσο στο κείμενο όσο και στους πίνακες, δείχνοντας τα γράμματα από τα οποία σχηματίζονται οι αντίστοιχες συντομογραφίες:
https://en.wikipedia.org/wiki/UTC+03:00
ενώ στο ίδιο κείμενο της ελληνικής βικιπαίδειας ο πίνακας έχει κεφαλαία αρχικά, το κείμενο όχι:
https://el.wikipedia.org/wiki/UTC+03:00

Αν στο κείμενο είχαμε κεφαλαία αρχικά, θα ξέραμε κάθε φορά ότι μιλάμε για κάτι συγκεκριμένο, για μια από τις ζώνες ώρας.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το θέμα είναι αν (ή πού) η Ώρα Ελλάδας είναι κάτι διαφορετικό από την ώρα Ελλάδας. Αν ναι, τότε τα υπόλοιπα έπονται φυσιολογικά...
 

Kat71

Member
Λέμε κατά της διάρκεια της Ιστορίας (εννοώντας την πάροδο της ιστορίας) ή κατά τη διάρκεια της ιστορίας;
 

nickel

Administrator
Staff member
Κατά κάποιον τρόπο, όταν γράφεις «την πάροδο της ιστορίας»), έχεις ήδη δώσει τη δική σου απάντηση.
Αν κοιτάξεις το λήμμα του ΧΛΝΕΓ, θα δεις ότι «με κεφαλ. το αρχικό Ι» έχει την παρουσίαση (σημ. 5), ενώ με πεζό φαίνεται να γράφει την πρώτη σημασία, του συνόλου των γεγονότων:
γενική/παγκόσμια/τοπική ~. Προφορική ~ (: δίνει βάρος στην ανασυγκρότηση της μνήμης, δημόσιας και ιδιωτικής). Αρχαία/μεσαιωνική/νεότερη/σύγχρονη ~. Κοινωνική/οικονομική/πνευματική/πολιτική/πολιτιστική ~. Η ελληνική ~. Η ~ της ανθρωπότητας. Τα διδάγματα/τα πρόσωπα/ο ρους της ~ας. Η ~ διδάσκει.
 

Kat71

Member
Κατά κάποιον τρόπο, όταν γράφεις «την πάροδο της ιστορίας»), έχεις ήδη δώσει τη δική σου απάντηση.
Αν κοιτάξεις το λήμμα του ΧΛΝΕΓ, θα δεις ότι «με κεφαλ. το αρχικό Ι» έχει την παρουσίαση (σημ. 5), ενώ με πεζό φαίνεται να γράφει την πρώτη σημασία, του συνόλου των γεγονότων:
γενική/παγκόσμια/τοπική ~. Προφορική ~ (: δίνει βάρος στην ανασυγκρότηση της μνήμης, δημόσιας και ιδιωτικής). Αρχαία/μεσαιωνική/νεότερη/σύγχρονη ~. Κοινωνική/οικονομική/πνευματική/πολιτική/πολιτιστική ~. Η ελληνική ~. Η ~ της ανθρωπότητας. Τα διδάγματα/τα πρόσωπα/ο ρους της ~ας. Η ~ διδάσκει.
Σας ευχαριστώ για την άμεση απάντηση! Με έχετε βοηθήσει πάρα πολύ! Στην ουσία η πρόταση στην οποία συμπεριλαμβάνεται η λέξη μιλάει για γεγονότα που έχουν συμβεί κατά τη διάρκεια της ιστορίας, με την πάροδο των χρόνων, και γράφεται με μικρό.
 
Top