Την ίδια ώρα, στην Κίνα...

Μαθητικές πορείες διαμαρτυρίας στην επαρχία Qinghai (Τσινγκχάι) για την απάλειψη της θιβετιανής γλώσσας απ' όλα τα μαθήματα εκτός από το μάθημα της ίδιας της γλώσσας. Από την South China Morning Post (κολοβή πρόσβαση) [1][2].
 
Πώς αντιδρά το περιβάλλον (η παρέα, οι γονείς) ενός Κινέζου φοιτητή που σπουδάζει στην Αμερική στο θέμα συζήτησης "Λίου Ξιαομπό", "Νόμπελ Ειρήνης", "4 Ιουνίου (1989)". Γραμμένο από τον ίδιο το φοιτητή (από το Daily Illini.com)
 
China urges Europeans to snub Nobel Ceremony (NYT)

Beijing also urged governments not to issue the statements of support and congratulation that are customary for Nobel laureates, they said.

The unusual request was delivered to European embassies in Oslo, the site of the award ceremony in December, in a written démarche, or diplomatic note, the highest level of communication between diplomatic outposts. How many embassies received the note was unclear.
(...)
Whether by Beijing’s design or otherwise, the Nobel award is emerging as an early test of China’s newfound diplomatic clout, the product of its emergence as a global economic power.

China is investing heavily in Europe, buying debt and assets depressed by the global financial crisis and becoming a significant partner for hard-hit nations like Spain and Greece. Britain is sending its largest-ever ministerial delegation, including Prime Minister David Cameron, to Beijing next week in search of business deals. President Hu Jintao of China visited France on Thursday, apparently to purchase 110 Airbus passenger jets for Chinese airlines.

Since the October announcement of the Nobel award, the United States and other governments have urged China to free Mr. Liu, while some governments, including some Western democracies, have pointedly limited their statements to congratulations without calling for his release.
 
Οι αφίσες της Πολιτιστικής Επανάστασης εμπνέουν ακόμα κάποιους στην Ελλάδα: "Φωτιά στο Γενικό Επιτελείο!" Αλλά δεν καταλαβαίνω ποιος είναι το Γενικό Επιτελείο: η κυβέρνηση και η Τρόικα; η αντικομματική κλίκα, δηλ. ο Τσίπρας; η πρώην αντικομματική κλίκα, δηλ. η Ανανεωτική Πτέρυγα του Συνασπισμού, και απλά ξέχασαν να το απαλείψουν μετά την αποχώρησή της; δεν φαντάζομαι πάντως να είναι το καμένο μετά από εμπρησμό Καράβι του κεντρικού εκλογικού τους κέντρου· αυτό θα ήταν πολύ προχωρημένη αυτοειρωνεία.
 
Ένα απλό, μεστό, καλογραμμένο ρεπορτάζ για την αναγέννηση του ταοϊσμού στη σημερινή Κίνα, προσωποποιημένο σ' έναν χορηγό και σε μια ηγουμένη. (ΝΥΤ)
 
According to a recent news report in Guangdong’s official Nanfang Daily newspaper, a 22 year-old woman went in for a surgical abortion at a clinic in Shenzhen’s Bao’an District and had been fully prepped for surgery, her legs immobilized by epidural anesthesia, when her surgeon said suddenly that he intended to perform two additional surgeries (at additional cost, of course). The woman refused and was kept on the surgical table for three hours. She was released only after her boyfriend notified police. In this cartoon, posted by the Kunming-based studio Yuan Jiao Man’s Space (圆觉漫时空) to QQ.com, a young woman is trapped and immobilized on the operating table as her surgeon turns willfully away, refusing to release her until she has agreed to additional surgeries. On the sheet between the woman’s legs is emblazoned a large red Yuan symbol [¥]​, signifying the act of gross extortion.



(Από CMP = China Media Project)
 
Chinese Woman Imprisoned for Twitter Message

Τι έλεγε το μήνυμα; "Ανατρέψτε το καθεστώς", μήπως; Όχι, όχι, άλλο έλεγε... (ΝΥΤ)
 
Nations That Debate Coal Use Export It to Feed China’s Need

Από NYT. Κατά τα άλλα, πράσινη ανάπτυξη. Να και μια γελοιογραφία:



Λεζάντα:
Οι εκπομπές σας σε άνθρακα είναι υπερβολικά μεγάλες!
 
Πλησιάζει η τελετή της απονομής των Βραβείων Νόμπελ. Οι φίλοι, οι συγγενείς και οι ομοϊδέατες ή απλώς συμπαθούντες του φυλακισμένου νομπελίστα ειρήνης Λίου Ξιαομπό τούς έχει απαγορευτεί η έξοδος από την Κίνα για να παραστούν στην τελετή. Παρέμβαση του Βάτσλαβ Χάβελ και του Ντέσμοντ Τούτου για την άμεση αποφυλάκισή του (South China Morning Post):

China risks its credibility by detaining Liu Xiaobo
Vaclav Havel and Desmond Tutu
Dec 07, 2010

We no longer live in a unipolar world. Western nations do not enjoy a monopoly on economic and political power. This is an encouraging shift and one that is bringing greater equality and prosperity to the world. With this progress, developing countries are increasingly influential and, in this regard, China reigns supreme.

While China's progress over the past three decades is cause for celebration, its support for abusive regimes and the force with which it crushes dissent demonstrates that substantial reform is needed if China is to be viewed as a true leader within the international community.

In short, the world must strenuously object to the Chinese model for development which decouples economic and political reform by unapologetically asserting that anything, including domestic and international oppression, can be justified if it is viewed to enable economic growth.

International scrutiny of the Chinese government's widespread violation of fundamental rights at home and abroad is not meddling in its "internal affairs"; it flows from its legal commitments to respect the inherent dignity and equality of every person.

Though he is just one of 1.3 billion, the story of this year's Nobel Peace Prize laureate, Liu Xiaobo , is sadly emblematic of the Chinese government's intolerance to individual expression. Liu, a former literature professor, first found himself on the sharp end of the government's policies after negotiating the peaceful retreat of student protesters from Tiananmen Square in 1989. One year ago, the government sentenced him to 11 years in prison for co-authoring Charter 08, a call for peaceful political reform in China.

On October 8, the Norwegian Nobel Committee awarded Liu its Peace Prize in recognition of his "long and non-violent struggle for fundamental human rights in China". Like its response to Charter 08, Beijing's reaction to the committee's announcement demonstrates its extreme sensitivity to criticism and the lengths it is prepared to go to prevent it, both inside China and out.

Most alarming, the government has detained Liu's wife, Liu Xia, in her Beijing home since an hour after the announcement of the prize. Others throughout the country who have associated with Liu, or who are suspected of sharing his vision for China, are harassed, interrogated and detained.

The Chinese government is also flexing its muscles internationally. It called the award a "blasphemy" and threatened relations with Norway. Now, as the award ceremony approaches, it has warned other nations to boycott the events or ominously "face the consequences".

China doesn't just violate the human rights of its citizens, it coddles and supports brutal dictatorships around the world, including the authoritarian regimes in Burma, Sudan and North Korea.

The Chinese government's willingness to assert itself internationally shows its increasing confidence on the world stage; but its extreme sensitivity to criticism demonstrates its lack of confidence domestically. This lack of confidence ultimately only serves to further undermine the credibility of the government with its people.

China now has the unique opportunity to chart a new course, one that appropriately claims the mantle of being a world leader in every respect. But such an approach must begin by China respecting its obligations under its constitution and international agreements. The first step must be the unconditional release of Liu Xiaobo and his wife, Liu Xia, before the Nobel Peace Prize award ceremony on Friday.

Vaclav Havel is a former president of the Czech Republic. Desmond Tutu is archbishop emeritus of Cape Town. They are honorary co-chairs of Freedom Now, which represents Liu Xiaobo as his international legal counsel
 
Nobel Peace Prize faces boycotts over Liu Xiaobo
(BBC)
China and 18 other countries have said they will not attend Friday's Nobel Peace Prize ceremony for Chinese dissident Liu Xiaobo, the Norwegian Nobel Committee has said.

Russia, Saudi Arabia, Pakistan, Iraq and Iran are among those that will be absent, while 44 countries will attend.

A Chinese official said a "vast majority" of countries would stay away.

China would not change because of "interference by a few clowns", said Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu.

The committee describes Mr Liu as "the foremost symbol" of the human rights struggle in China.

It said in a statement that the envoys of Russia, Kazakhstan, Colombia, Tunisia, Saudi Arabia, Pakistan, Serbia, Iraq, Iran, Vietnam, Afghanistan, Venezuela, the Philippines, Egypt, Sudan, Ukraine, Cuba and Morocco would miss the event "for various reasons".

"Some have obviously been influenced by China, for others this has nothing to do with China," the committee's secretary, Geir Lundestad, told the BBC.

The committee said that two more countries, Sri Lanka and Algeria, had not replied, and 44 would attend.

The United Nations' most senior human rights official, Navi Pillay, has been criticised for saying she will not attend.
(τα πλάγια δικά μου)

By way of comparison, the statement said that 10 embassies were absent from the 2008 ceremony for former Finnish President and UN special envoy Martti Ahtisaari.

Mr Lundestad said "important" countries such as India, South Africa, Brazil and Indonesia would attend, adding that this was "highly appreciated".

'Long struggle'

Meanwhile Chinese foreign ministry spokeswoman Jiang Yu said that more than 100 countries supported Beijing.

"Those at the Nobel Committee are orchestrating an anti-China fuss by themselves," Ms Jiang said.

"We are against anybody making an issue out of Liu Xiaobo and interfering in China's judicial affairs," she said. "We will not change because of interference by a few clowns."

(...)
 

daeman

Administrator
Staff member
That government would gladly ban all "clowns", and slaughter some of them, too.
The lion tamer's whip still cracks as before,
but dragons will fight and tigers will roar,
the trainer of insects is crouched on his knees
and frantically looking for runaway fleas...
 
Τα γεγονότα τρέχουν:

China to award prize to rival Nobel

By TINI TRAN, Associated Press Tini Tran, Associated Press – Wed Dec 8, 12:22 am ET

BEIJING – Only three weeks after the idea was first publicly floated, China has cobbled together its own peace prize and plans to award it Thursday — the day before the Nobel Committee honors an imprisoned Chinese dissident in a move that has enraged Beijing.

Since Liu Xiaobo's selection, China has vilified the 54-year-old democracy advocate, called the choice an effort by the West to contain its rise, disparaged his supporters as "clowns," and launched a campaign to persuade countries not to attend Friday's ceremony in Oslo. The government is also preventing Liu — who is serving an 11-year sentence for co-authoring a bold appeal for political reforms in the Communist country — and his family members from attending.

Amid the flurry of action came a commentary published on Nov. 17 in a Communist Party-approved tabloid that suggested China create its own award — the "Confucius Peace Prize" — to counter the choice of Liu.

Three weeks later, The Associated Press has learned, China is doing just that.

Named after the famed philosopher, the new prize was created to "interpret the viewpoints of peace of (the) Chinese (people)," the awards committee said in a statement it released to the AP on Tuesday.

Awards committee chairman Tan Changliu said his group was not an official government body, but acknowledged that it worked closely with the Ministry of Culture. He declined to give specifics about the committee, when it was created and how the five judges were chosen, saying it would be disclosed later.

The first honoree is Lien Chan, Taiwan's former vice president and the honorary chairman of its Nationalist Party, for having "built a bridge of peace between the mainland and Taiwan." A staffer in his Taipei office said she could not comment Tuesday because she knew nothing about the prize.

Lien was chosen from among eight nominees — some of whom are regularly mentioned for, or have already won, that other peace prize: including billionaire Bill Gates, former South African President Nelson Mandela, former U.S. President Jimmy Carter, Palestinian leader Mahmoud Abbas and the Panchen Lama, the second-highest figure in Tibetan Buddhism.

While China regularly disparages the Dalai Lama, the religion's spiritual leader, the current Panchen Lama is a 20-year-old who was hand-picked by Beijing. The original boy named by the Dalai Lama has disappeared.

"We should not compete, we should not confront the Nobel Prize, but we should try to set up another standard," said Liu Zhiqin, the Beijing businessman who suggested the prize in The Global Times. "The Nobel prize is not a holy thing that we cannot doubt or question. Everyone has a right to dispute whether it's right or wrong." Liu said in the phone interview that he was not involved in setting up the new awards.

Tan, who leads the awards committee, acknowledged that the new prize, which comes with a purse of 100,000 yuan ($15,000), doesn't have international recognition: "It needs to grow gradually, and we hope people will believe the award is of global significance."

China is not the first nation to be rankled by a Nobel Peace Prize. During Nazi Germany era, Adolf Hitler created the German National Prize for Art and Science in 1937 as a replacement for the Nobel. He had forbidden German pacifist Carl von Ossietzky from accepting his Nobel awarded in 1935.

(...)
 
Last edited by a moderator:

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Θα μπορούσε να είναι αστείο, εάν δεν ήταν τόσο τραγικό.
 
Από το MobyLives (όπου και τα ενεργά λινκ):

Graywolf Press to publish Liu Xiaobo
10 December 2010

Liu Xiaobo, Nobel Peace Prize Winner

Today Liu Xiaobo, the Chinese poet and dissident, formerly receives the Nobel Peace Prize. While he will be enjoying the honor from his jail cell, hopefully word has gotten to him about his latest stroke of luck.

In a move that all but guarantees that this will go down as the “year of the literary longshot,” Graywolf Press announced yesterday that they will publish the first English translation of Xiaobo’s work. The PBS Newshour’s “Arts Beat” blog reported that the collection titled “June Fourth Elegies” will come out in 2012.

The bilingual edition, whose title refers to the brutal crackdown on pro-democracy demonstrators at Tiananmen Square in 1989, has not been published in China. Indeed, as his translator Jeffrey Yang told PBS, most of his work has been destroyed. “The circumstances of trying to read him are difficult, pretty much impossible in China, because he hasn’t been able to publish there” since he was imprisoned for co-writing “Charter 08,” a document that advocated greater freedom of expression and political reforms.

Unfortunately, most Chinese will hardly know that the Nobel Peace Prize was awarded today. In anticipation of the ceremony, the Chinese government has imposed a media blackout for all major external news and media sources.
 
Απρόσεχτοι πειρατές

Το παρόν νήμα, αν και βρίσκεται στα Ζώα Πολιτικά, αφορά all things Chinese:

Firms err with erotic fairy tales
By Agence France-Presse in Beijing (Μέσω Σάουθ Τσάινα Μόρνινγκ Πόουστ)

Chinese publishers have pulled a collection of Brothers Grimm fairy tales
from children's shelves in book stores after mistakenly translating a
Japanese pornographic reinterpretation of the tales.

China Friendship Publishing and China Media Time translated the erotic
retelling by the Japanese duo Kiryu-Misao without credit after mistaking
them for the originals, the Global Times newspaper reported.

"We couldn't find the original German edition of Grimm's Fairy Tales, so we
took Japanese editions as our references and translated those," a China
Media Time official was quoted as saying by the newspaper.

These included a version of the classic Snow White tale in which the heroine
has sexual relations with her father and the seven dwarves, the newspaper
said. After she dies, a necrophiliac prince falls in love with her body.

"The book was not supposed to be read by children, but it was put on the
children's literature shelf, so we asked to pull it," the official said,
adding that book stores were told to send back the edition on December 2.

The new Chinese translation listed only the Brothers Grimm as authors, and
the official said the process was "complicated" when asked to confirm which
version had been used, the report said.

Chinese authorities often cite pornography to justify strict controls on the
media and internet.
 
And the winner is...

Τα της απονομής του Βραβείου Ειρήνης Κομφούκιος... (από NYT).



Best of
Tan Changliu, chairman of the committee, made every attempt to steer the conversation away from that subject [Σ.Σ.: Liu Xiaobo]. In a page seemingly taken from the Harry Potter books, he tried to avoid referring to Mr. Liu by name, instead calling him the man “with the three-character name.” (τα περισσότερα κινέζικα ονόματα είναι τέτοια)

When pressed on its relation to the Norwegian prize, he said that China had had a longer history with peace. He added, “Did the Nobel Peace Prize influence Confucius, or did Confucius influence the Nobel Peace Prize?” (δεν έχουμε μόνο εμείς ΑΗΠ)

Finally, after more than a half-hour of back-to-back questions about the dissident who must not be named, Mr. Tan relented. “If you really want to talk about Liu Xiaobo,” he said, “in 500 years you will see history is on our side.”

Και μισή αλήθεια
Zhao Zhenjiang, one of the judges, went on a tirade against the United States and wondered aloud why President Obama had won the Nobel Peace Prize last year when he is staging military exercises with South Korea in the Yellow Sea.
 
Δήλωση της Αυστριακής νομπελίστριας συγγραφέως Ελφρίντε Γέλινεκ για τη βιογραφία του Λίου Ξιαομπό (γραμμένη από Κινέζο φίλο του) που κυκλοφόρησε σε γερμανική μετάφραση προ ημερών.
 
Top