Εγώ πάλι θεωρώ πιθανό να μην το ήξερε, δηλαδή να νόμιζε ότι ο Κολ έχει πεθάνει. Θεωρώ επίσης πιθανό να μην ήθελε επιμελητή. Δεν είναι πρωτάκουστο για συγγραφείς να μην θέλουν να τους ακουμπήσει κανείς το έργο τους, πόσο μάλλον όταν ο συγγραφεύς νομίζει πως το έργο του δεν είναι έργο αλλά Έργο.Δύσκολο το βρίσκω να μην ήξερε/κοίταξε, ο ίδιος ή άλλος, αν ζει ή πέθανε ο Κολ. Πιθανότερο μού φαίνεται να χρησιμοποιήθηκε η αγγλική έκφραση turn/spin in one's grave σαν να μην προϋποθέτει στ' αλήθεια τάφο, σαν ξερό συνώνυμο του "φρίττω". Δεν ξέρω βέβαια ποια εκδοχή είναι χειρότερη...