Ο πωλών, η πωλούσα, το...;

Palavra

Mod Almighty
Staff member
τάλας ο Παυλάρας, τάλαινα η Παλ Αύρα :) :)
Τάλας, τάλας, ξέρω τι γράφω. Πάω να ξαναβάλω το Φέρμα. Ορίστε, για να μην κακολογώ μόνο το Ζάζουλα (πώς το είπαμε; Α, ναι: :{D )
 
(...) Εγώ το πωλούν είχα γράψει και μου το διόρθωσαν σε πωλών (ναι, με ωμέγα :))

Αυτό μου θυμίζει εκείνο που βλέπω στις περισσότερες βεβαιώσεις αποδοχών για το φόρο εισοδήματος, που γράφουν: Αναλογούν φόρος (από το Αναλογούν ποσό, υποθέτω...).
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αυτό μου θυμίζει εκείνο που βλέπω στις περισσότερες βεβαιώσεις αποδοχών για το φόρο εισοδήματος, που γράφουν: Αναλογούν φόρος (από το Αναλογούν ποσό, υποθέτω...).
Στα εκκαθαριστικά της εφορίας απέφυγαν την πεπονόφλουδα: γράφουν "φόρος που αναλογεί".
 
Στα εκκαθαριστικά της εφορίας απέφυγαν την πεπονόφλουδα: γράφουν "φόρος που αναλογεί".

Σωστό· ξέρεις κανέναν τρόπο να αποφύγουμε κι εμείς την πεπονόφλουδα ...του εκκαθαριστικού; :mad:
 

nickel

Administrator
Staff member
Στην ίδια κατηγορία με το «πωλέω > το πωλούν» ανήκει και το «κροτέω > το κροτούν». Θα ξέρετε το κροτούν αέριο (detonating gas = a mixture of two volumes of hydrogen with one volume of oxygen, which explodes with a loud report upon ignition).

Να προσθέσω και μερικά ακόμα:
το κρατούν σύστημα
κατά το δοκούν
το πλειοψηφούν κόμμα
τα συγκοινωνούντα δοχεία
αλλά ο ομιλών κινηματογράφος -- του ομιλούντος κινηματογράφου

Σήμερα είδα κι ένα «λειτουργούν» με υψηλή επικύρωση:
Με άλλα λόγια, αφού δεν έχουμε ένα παγιωμένο και λειτουργούν σύστημα αξιολόγησης, δεν είναι υπερβολή να λεχθεί ότι το ελληνικό σχολείο πορεύεται ακόμη με αυτόματο πιλότο!
(Αν μου πείτε ότι δεν σας έκανε να κοντοσταθείτε, δεν θα σας πιστέψω.)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Προσθέστε και το "σκοπούν πλοίο". Όσοι υπηρέτησαν στο Ναυτικό, το ξέρουν καλά, λένε "έχω σκοπούν".

Άρθρο 0808:
Σκοπούν πλοίο
1. Δια την αντιμετώπιση εκτάκτων και επειγόντων περιστατικών οργανώνεται φυλακή σκοπούντος πλοίου από εν ενεργεία πλοία της Ναυτικής Δυνάμεως.

Η συνέχεια εδώ.

Έχει ενδιαφέρον ο εξοβελισμός του "για", επειδή είναι προφανώς πολύ μαλλιαρό, και η αντικατάστασή του με το "δια": Δια την αντιμετώπιση...
 

Zazula

Administrator
Staff member
Έχει ενδιαφέρον ο εξοβελισμός του "για", επειδή είναι προφανώς πολύ μαλλιαρό, και η αντικατάστασή του με το "δια": Δια την αντιμετώπιση...
Τουλάχιστον θα έπρεπε, τόσο ευαίσθητοι που αποδεικνύονται οι συντάκτες του κειμένου, να έβαζαν και τον τόνο που θέλει το διά.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Αυτό μου θυμίζει εκείνο που βλέπω στις περισσότερες βεβαιώσεις αποδοχών για το φόρο εισοδήματος, που γράφουν: Αναλογούν φόρος (από το Αναλογούν ποσό, υποθέτω...).
Πείτε μου ότι αυτό είναι λάθος, πείτε μου ότι αυτό είναι λάθος...
Α, είδα και ένα *μείον αναλογούν φόρος, καλό, ε;
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν θυμάμαι καλά, ήταν ο ποιέων - ποιών, οπότε ο αναλογέων - αναλογών φόρος. Ενώ το ε + ο του ουδέτερου κάνουν ου (π.χ. το μεσολαβούν διάστημα), το ε + ω κάνει ω και δεν κάνει ου (το έλεγε και ο Ράλλης, «δεν θέλω ου»). Το μείον ελπίζω να μη σε ενοχλεί. Αυτό είναι πια σαν το πλην.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
1. Για να έχει ουδέτερο -ών, πρέπει να έχει θηλυκό σε -ώσα.
Με βάση το παραπάνω, θα λέγαμε ο απορροφών, η απορροφώσα, το απορροφών, έτσι δεν είναι; Διότι εμένα μου λένε απορροφόν και απορροφούν, και μου απορροφούν τη φαιά ουσία μου....
 

Zazula

Administrator
Staff member
Με αφορμή το σημερινό άρθρο του Μανδραβέλη (που το έχει σωστά):
ο κινών, η κινούσα, το κινούν
 
Top