Λοιπόν, έχουμε τον משה בן מימון (Moses Maimonides), ο οποίος είναι Μωυσής Μαϊμονίδης στα ελληνικά (έτσι στην εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος, στον Θησαυρό τού Γιοβάνη και στο περιοδικό Χρονικά τού ΚΙΣ, μεταξύ άλλων).
Το σχετικό άρθρο στη Βικιπαίδεια έχει διάφορα λάθη: Λημματογραφεί Μαϊμωνίδης, παρατονίζει την Τορά (σε Τόρα, εκφορά που δεν ισχύει για τους Σεφαρδίτες —που είναι οι Εβραίοι της Ελλάδας—, αλλά για τους Ασκεναζίτες) και της αλλάζει γένος (Επανάληψη του Τόρα, αντί του ορθού Επανάληψη της Τορά) — και τέλος παρατονίζει και τον τίτλο του βιβλίου Mishneh Torah (το οποίο είναι Μισνέ Τορά με τη σεφαρδίτικη εκφορά).
Το σχετικό άρθρο στη Βικιπαίδεια έχει διάφορα λάθη: Λημματογραφεί Μαϊμωνίδης, παρατονίζει την Τορά (σε Τόρα, εκφορά που δεν ισχύει για τους Σεφαρδίτες —που είναι οι Εβραίοι της Ελλάδας—, αλλά για τους Ασκεναζίτες) και της αλλάζει γένος (Επανάληψη του Τόρα, αντί του ορθού Επανάληψη της Τορά) — και τέλος παρατονίζει και τον τίτλο του βιβλίου Mishneh Torah (το οποίο είναι Μισνέ Τορά με τη σεφαρδίτικη εκφορά).