Σωστά, θα λέγανε ας πούμε "πολύ τα αρέσω τα μελομακάρονα".
Αναρωτιέμαι τώρα αν ξέρω τι σημαίνει αργκό, γιατί μου φαίνεται ότι κυρίες της μεσοαστικής τάξης δεν είναι δυνατόν να μιλάνε αργκό. Το ΛΚΝ λέει "προφορικό γλωσσικό ιδίωμα, που χρησιμοποιείται ως συνθηματική γλώσσα από ορισμένες κοινωνικές ή επαγγελματικές ομάδες (περιθώριο, υπόκοσμος, νέοι κ.ά.)". Ούτε περιθώριο ήταν οι κυρίες, ούτε υπόκοσμος, σας το υπογράφω. Μετά όμως δίνει ως παράδειγμα "επαγγελματική/επαρχιώτικη αργκό". Τέτοια χρήση δεν ήξερα, καιρός να τη μάθω λοιπόν. Το επαγγελματική δε μου κολλάει, με το επαρχιώτικη τι θα μπορούσε να παίζει, αναρωτιέμαι. Ξέρω ότι είχαν καταγωγή από τη Μικρά Ασία (με εξαίρεση μια οικογενειακή φίλη που δεν ξέρω από πού κρατούσε η σκούφια της και που επίσης χρησιμοποιούσε αυτή τη σύνταξη). Τονίζω πάντως το "καταγωγή" μη φανταστεί κανείς ότι είχαν έρθει από εκεί πρόσφατα - Σαλονικιοί ήταν, δεύτερη τρίτη γενιά τουλάχιστον, δεν ξέρω ακριβώς.
Δεν ξέρω, μου φαίνεται κάπως υπερβολή παρ' όλ' αυτά να το χαρακτηρίσουμε "αργκό". Η θεία Χρυσούλα και η γιαγιά Ματού και η κυρία Ουρανία να μιλάνε αργκό, δηλαδή, κάπως μου χτυπάει.