Search results

  1. Palavra

    δευτεροπαθείς εντοπίσεις

    Καλησπέρα! Πώς θα λέγατε τον όρο του τίτλου; Ευρήματα στον γούγλη πολλά. Αφορά μεταστατικό καρκίνο και δεν έχω περαιτέρω στοιχεία, είναι πεδίο σε φόρμα που συμπληρώνεται. Ευχαριστώ!
  2. Palavra

    Πιστοποίηση των μεταφραστών; Μια παράλληλη συζήτηση

    Νομίζω πως αυτό δεν ισχύει, έχω μάλιστα την εντύπωση πως δεν επιτρέπεται και η επικύρωση της μετάφρασης που έχει διενεργήσει άλλος. Δείτε ενδεικτικά πόρισμα του Συνηγόρου του Πολίτη εδώ, σελίδα 3. Εξάλλου, ο Κώδικας Δικηγόρων είναι σαφής ως προς αυτό το τελευταίο, μιλάει ξεκάθαρα για μετάφραση...
  3. Palavra

    Πιστοποίηση των μεταφραστών; Μια παράλληλη συζήτηση

    Κακούργα είναι. Βάσει του Κώδικα Δικηγόρων. Η πιστοποίηση αφήνεται στον εκάστε δικηγορικό σύλλογο. Οι μεταφράσεις τους γίνονται υποχρεωτικά αποδεκτές από τη διοίκηση και δεν νομίζω ότι οποιαδήποτε απόπειρα να ρυθμιστεί με οποιοδήποτε τρόπο αυτό θα ευοδωθεί, καθώς ο Κώδικας χρονολογείται από τα...
  4. Palavra

    με εικόνες - παρομοίωσες

    A correction in my foregoing translation: Resimlerle düşünüyordu, ve şiirsel mecazlar sağlam, mantıklı kanıt gibi geliyordu ona.
  5. Palavra

    Εν τούτω, Νίκοι και Νίκες

    Χρόνια πολλά και από εμένα στους Νίκους μας!
  6. Palavra

    The Gem

    Ευχαριστώ :)
  7. Palavra

    μαύρο χρήμα, μαύρα κεφάλαια

    Μπράβο, SBE, μου έλυσες τα χέρια!
  8. Palavra

    μαύρο χρήμα, μαύρα κεφάλαια

    Καλημέρα σε όλους! Θα ήθελα να ρωτήσω αν έχετε υπ' όψιν κάποια καθιερωμένη απόδοση για τους όρους του τίτλου. Προφανώς αφορούν χρήματα που προκύπτουν από φοροδιαφυγή και θα ήθελα να δω αν υπάρχει κάποια απόδοση αντιστοίχου register πέρα από την προφανή (black money, black funds etc.) που την...
  9. Palavra

    The Gem

    This post is now featured on the author's website, here: http://www.richardpowers.net/translating-orfeo/ I should also mention that this translation was one of those rare experiences where the author not only was responsive when I wanted help understanding the text, but offered alternative...
  10. Palavra

    area | surface area

    Σας ευχαριστώ πολύ!
  11. Palavra

    area | surface area

    Τα φώτα σας, οι των θετικών επιστημών :) Ο πρώτος όρος του τίτλου μεταφράζει τον όρο «εμβαδόν». Ο δεύτερος, από ό,τι βλέπω στα αγγλικά, μεταφράζει το «εμβαδόν στερεών», ή μήπως δεν το έχω καταλάβει καλά; Σας υπερευχαριστώ εκ των προτέρων! https://en.wikipedia.org/wiki/Area...
  12. Palavra

    άλλη μία φορά

    Άλλη μια, χωρίς τόνο. Νομίζω πως εδώ θέλουμε το αόριστο άρθρο και όχι το αριθμητικό. Βέβαια, εξαρτάται από το συγκείμενό σου. Αν άλλαζες το μία με το τρεις, θα μπορούσε για παράδειγμα η πρότασή σου να λέει «μου το είπε άλλες τρεις φορές»; Αν όχι, τότε δεν χρειάζεται αριθμητικό άρθρο εδώ.
  13. Palavra

    Methyl difluorophosphite

    Εννοώ νομίζω πως δεν ισχύει nerve agent -> *παράγοντας νεύρων. Αλλά θα μας πουν οι ειδικοί :)
  14. Palavra

    Methyl difluorophosphite

    Το έκρυψα εγώ. Το «παράγοντας νεύρων» νομίζω ότι δεν είναι σωστό, αλλα περίμενε καλύτερα τους χημικούς μας να περάσουν.
  15. Palavra

    Η σωστή σειρά των λέξεων

    Η φίλη είναι στοργική ή η αδερφή;
  16. Palavra

    Methyl difluorophosphite

    Λέω ότι κάνεις σπόιλερ, αυτό λέω. Λίνκος και για το χημικό που ψάχνεις: https://en.wikipedia.org/wiki/Methylphosphonyl_difluoride
  17. Palavra

    Η σωστή σειρά των λέξεων

    Ο φίλος νομίζω πρέπει να γίνει «για ένα καρδιακό φίλο, σαν αδερφό» ή ακόμα καλυτερα «για έναν αδερφικό φίλο».
  18. Palavra

    The Gem

    Ακριβώς!
  19. Palavra

    Η σωστή σειρά των λέξεων

    Πρόκειται για μια (χωρίς τόνο) φίλη στοργική σαν μητέρα, θα έλεγα. Τι ακριβώς θέλεις να πεις, ωστόσο;
Top