Search results

  1. Palavra

    Στίχοι τραγουδιών

    Χμ, βλέπω το έπος του Παυλάρα να επαναλαμβάνεται... :D Αγαπητέ Τρωκτικέ, κάτω από εκεί που λέει Posts στο εικονίδιο του κάθε χρήστη έχει ένα σηματάκι που στην περίπτωσή μου είναι θηλυκό.
  2. Palavra

    Never say die

    While I can't think of a reason why I do not like the Greek equivalent you found, I do not like it :) I think it's mostly because it translates as "God never forgets about you", "God will always look after you" etc., meaning its rather passive while the source language expression is proactive...
  3. Palavra

    Στίχοι τραγουδιών

    Αααα, οκ, φέρνω κάρβουνα στο Νιουκασλ :) Δεν είμαι τώρα σε υπολογιστή με ηχεία. Όταν τα καταφέρω, θα δω αν μπορώ να βοηθήσω (αν και έχω αποδείξει πολλαπλώς ότι έχω χάσει πάσα επαφή με τον τρόπο που τα λέτε εσείς οι νέοι σήμερα :D)
  4. Palavra

    απιστία περί την υπηρεσία

    Hehehe :) I really do appreciate the help, though. It's always helpful to follow another line of reasoning. Bear in mind, however, that terms of this type are extremely specialised and not found in dictionaries. The added bonus in my case is that I'm translating PowerPoint slides, where the...
  5. Palavra

    απιστία περί την υπηρεσία

    Sure, why not? However, I don't think it is absolutely necessary to add the word "public" since we are already talking about civil servants. There would be no need to mention the employee's official capacity if the offence had nothing to do with their duties.
  6. Palavra

    Στίχοι τραγουδιών

    Ευχαριστούμε για τις ευχές! Αντεύχομαι κι εγώ ό,τι καλύτερο για το 2017 :) Γιατί δεν δοκιμάζεις να επικοινωνήσεις με το συγκρότημα; Λογικά δεν θα έχουν αντίρρηση να σου στείλουν τους στίχους και θα έχεις έτσι και την επίσημη εκδοχή.
  7. Palavra

    ανασκουμπωμένος

    Hi, Altan I think it means that he had lifted up his habit (=priest's robes) and he was holding it in his arms, because he doesn't want it to hinder his pace.
  8. Palavra

    απιστία περί την υπηρεσία

    Καλημέρα, κατ' αρχάς, σας ευχαριστώ όλους. Κατά δεύτερον, αυτό ακριβώς ερχόμουν να βάλω: Severus, σε ευχαριστώ πάρα πολύ για την έρευνα! Έχω δει σχεδόν όλες τις αποδόσεις που αναφέρεις. Το πρόβλημα είναι ότι, όπως ανέφερα παραπάνω, μεταφράζω κάτι που σε αντίθεση με τα παραπάνω ενωσιακά κείμενα...
  9. Palavra

    απιστία περί την υπηρεσία

    Καλημέρα και καλή χρονιά σε όλους, με ό,τι καλύτερο! Μεταφράζω (ακόμα :)) μια παρουσίαση προς τα αγγλικά και ψάχνω να αποδώσω τον όρο του τίτλου όσο πιο συνοπτικά γίνεται. Ιδανικά, θα έπρεπε να γράψω financial loss to the Greek State caused by a civil servant αλλά είναι λίγο ανοικονόμητο. Από...
  10. Palavra

    αντικειμενική ευθύνη = absolute liability (and more below)

    Καλημέρα και καλώς όρισες! Δεν ξέρω αν θα χρησιμοποιούσα το «counterfeit», ιδίως από τη στιγμή που στα αγγλικά έχει καθιερωθεί, μεταξύ άλλων, ως ο όρος που χρησιμοποιείται για τα απομιμητικά/παραποιητικά προϊόντα. Αν το μετέφραζα με δανεισμό, όπως φαίνεται ότι έχει προσπαθήσει να κάνει ο...
  11. Palavra

    αντικειμενική ευθύνη = absolute liability (and more below)

    Και ενώ έξω επελαύνει πρωτοφανής χιονιάς (που ακόμα δεν έχει καταφέρει να το στρώσει ούτε μισό εκατοστό) εγώ κάθομαι και μεταφράζω μια παρουσίαση προς τα αγγλικά ενώ διάφορες φιλοσοφικές ανησυχίες περνούν από το μυαλό μου, μια από τις οποίες είναι «πώς μεταφράζεται η αντικειμενική ευθύνη». Η...
  12. Palavra

    προστηθείς

    Και να ξαναεπανέλθω σημειώνοντας ότι τελικά έχω καταλήξει να γράφω auxiliary person :)
  13. Palavra

    Norwich Pharmacal order (NPO)

    Επανέρχομαι να πω ότι τελικά χρησιμοποίησα αυτο που μου πρότεινες, Θέμη και να σε ευχαριστήσω ξανά :) (Όλοι οι υπόλοιποι κιότεψαν, μου φαίνεται :p)
  14. Palavra

    Argos

    Hi, Altan Yes, you are right. Argos here is a reference to Argos Panoptes, a mythical giant with one hundred eyes who could see everything. The Wikipedia article I link to above also has a page in Turkish. So Argos here is a metaphor for the sky. Kazantzakis roughly says: "The myriad little...
  15. Palavra

    Ποιές γλώσσες θα ήταν καλές για τον Έλληνα μεταφραστή;

    Καλημέρα και καλώς όρισες, οι μεγάλες εταιρείες που έχουν πολυεθνική δραστηριότητα έχουν συνήθως ως γλώσσα εργασίας τα αγγλικά, με τα οποία επικοινωνούν με τους συνεργάτες τους στον κόσμο, οπότε σε πρώτη φάση θα σου πρότεινα να επικεντρωθείς στο να βελτιώσεις τα αγγλικά σου όσο περισσότερο...
  16. Palavra

    Μεταφοροφοβία και εισαγωγικομανία

    Έλεος, ρε παιδιά! Ραγδαία επιδείνωση του καιρού: Ερχεται «ιστορικός» χιονιάς, θα το «στρώσει» και στο Σύνταγμα Όπερ μεθερμηνευόμενο, έρχεται χιονιάς αλλά δεν είναι στ' αλήθεια ιστορικός και το χιόνι που θα δείτε στρωμένο στο Σύνταγμα δεν θα είναι στρωμένο στ' αλήθεια.
  17. Palavra

    Η Διμούτσουνη

    As Earion and SBE explained above, (αερο)ψεκασμοί are chemtrails, i.e. a conspiracy theory according to which the government (who breaths the same air as everyone else) is spraying us from above in order to make us docile and subservient, eventually killing us (its main source of income).
  18. Palavra

    knack

    That's the thing, we were going for the opposite, i.e. a term that would be somewhat obscure in order to justify the adult's explanation that follows (It's a way of figuring things out without having to think too hard).
  19. Palavra

    Μπασκετικά

    Εγώ πάλι δεν ξέρω τι έχω πάθει, αλλά όσο βλέπω το Γιάννη σκέφτομαι πόσο περήφανη θα είναι γι' αυτόν η μαμά του (και ο μπαμπάς του, οκ :)) Rogne, δεν συμφωνώ με την κατάρα/ευλογία: η εθνική της Βραζιλίας στο τελευταίο Μουντιάλ δεν τα πήγε καλά, παρόλο που είχε στις τάξεις της αστέρια μεγάλου...
  20. Palavra

    knack

    Να προσθέσω και τα δαιμόνιο, αν κάνει.
Top