Search results

  1. AoratiMelani

    Αντικείμενο σε αιτιατική

    Για την άλλη φράση, ναι, οι πατάτες ειναι έμμεσο αντικείμενο και μπορεί να μπει και με προθεση, "Η Ελένη με τάιζε (με) πατάτες". Ποιον τάιζε; Εμένα. Με τι; Με πατάτες. Εμενα τάιζε, οχι τις πατάτες.
  2. AoratiMelani

    Αντικείμενο σε αιτιατική

    Αν βαλεις "στον κηπο" τότε ο κήπος είναι το έμμεσο αντικείμενο. Τοτε η φράση γίνεται "Φυτέψαμε καρότα στον κήπο". Τι φυτέψαμε; Καρότα. Σε ποιον; Στον κηπο. Αλλά στο αρχικό σου παράδειγμα λες "Φυτέψαμε τον κήπο καρότα". Τον, όχι στον. Άρα ειναι, ποιον φυτέψαμε; Τον κήπο. Με τι; Με καρότα...
  3. AoratiMelani

    (air) drone = δρόνος (νεολογισμός για το ιπτάμενο όχημα)

    Πρωτότυπος χαρακτηρισμός για δρόνο: αερο-χαφιές :D (από εδώ).
  4. AoratiMelani

    Λεξιλογία: Μια εντεκάδα χρόνια

    Ωραίος αριθμός το έντεκα, πρώτος! :D Χρόνια μας πολλά, χαρούμενα και δημιουργικά.
  5. AoratiMelani

    Η επί του όρους ομιλία: πώς γράφεται; Με πεζά, με κεφαλαία;

    Συμφωνώ με τον Νίκελ, δεν το βλέπω ως τίτλο έργου. Τελικά έβαλα η επί του Όρους Ομιλία - με το σκεπτικό ότι δεν είναι απλώς "ένα" όρος αλλά "το" Όρος και δεν είναι απλώς "μια" ομιλία αλλά "η" Ομιλία.
  6. AoratiMelani

    Η επί του όρους ομιλία: πώς γράφεται; Με πεζά, με κεφαλαία;

    Τα είδα σχεδόν όλα: Η επί του όρους Ομιλία. Η επί του Όρους ομιλία. Η επί του Όρους Ομιλία. Η Επί του Όρους Ομιλία. Τι είναι το σωστό και γιατί; Εγώ να πω την αλήθεια, θα έγραφα είτε η επί του όρους ομιλία είτε η "Επί του όρους ομιλία".
  7. AoratiMelani

    lapsus clavis

    Να ισοφαρίσεις ή μήπως να ισοαφρίσεις; Αφρίζει ξαφρίζει τον παρά μας δώσαμε, που λέει κι η παροιμία.
  8. AoratiMelani

    Αραβικοί αριθμοί

    Ε ναι, πού να φτιάχνεις τώρα ειδικά τυπογραφικά στοιχεία...
  9. AoratiMelani

    πήγαν περίπατο

    Στην περιπτωση αυτή, από εμένα τον ίδιο. Το πιο ακριβές δηλαδή, χωρίς καλλολογικά στοιχεία, είναι το "I abandoned my plans". Χρήσιμο είναι πάντως να έχουμε υπόψη μας εκφράσεις για κάθε περίσταση. Σας ευχαριστώ πολύ όλους!
  10. AoratiMelani

    πήγαν περίπατο

    Πώς θα αποδίδατε στα αγγλικά αυτή την έκφραση; Συγκεκριμένα "τα σχέδιά μου πήγαν περίπατο" με την έννοια "εγκαταλείφθηκαν".
  11. AoratiMelani

    lapsus clavis

    Στις 3:22 τα ξημερώματα; Δεν εκπλήσσομαι.
  12. AoratiMelani

    lapsus clavis

    Εσύ κι εγώ κρατάμε αυτό το νήμα ζωντανό. Καλησμέρα!
  13. AoratiMelani

    entitlement

    Όπως πολύ ωραία το είπες: "πεποίθηση/αίσθηση/ιδέα ότι σου χρωστά η κοινωνία". Αν θέλω κάτι σύντομο, μάλλον θα βάλω "αίσθηση ότι έχεις δικαίωμα/δικαιώματα". Φυσικά, το context παίζει τεράστιο ρόλο. Το πιο πιθανό είναι να το στρίψω με διάφορους τρόπους γιατί είναι μανίκι.
  14. AoratiMelani

    Ονόματα κατοικιδίων with a twist

    Αν και δεν είναι κατοικίδια, νομίζω ότι αξίζει να αναφερθούν εδώ τα σκιουράκια (πιο σωστά: οι ταμίες, αλλά ποιος τους ξέρει τους ταμίες αυτούς, εμείς ξέρουμε μόνο τους άλλους, της τράπεζας) Τσιπ και Ντέηλ, Chip and Dale = Chippendale Ένα γνωστό μου ζευγάρι Έλληνες, με δυο παιδιά, είχαν δύο...
  15. AoratiMelani

    lapsus clavis

    Πεινάς;
  16. AoratiMelani

    Φωτογραφίες για γέλια και για κλάματα

    Μα "εγχώριο" δεν σημαίνει "απ' το χωριό"; :scared: Αλλά είπαμε, ουδείς άσφαλτος... :cheek:
  17. AoratiMelani

    Sus scrofa

    Άσ' το, γιατί αν γράψουν το γένος με κεφαλαίο θα παρασυρθούν και θα γράψουν και το είδος, όπως γίνεται συχνά. Έτσι κι έτσι θα μας κάνουν τα νεύρα τσατάλια. Εξάλλου δεν είναι γουρούνι, αστυνομική επιχείρηση είναι (τι είπα τώρα).
  18. AoratiMelani

    γλυκά φλάουτα: οι παγίδες της κατά λέξη μετάφρασης 2

    Παιδιά, μην παρασύρεστε από το "carry a gun / a weapon". Στα ελληνικά, ο κόσμος δεν "κουβαλάει" όπλο. Λέμε ότι έχει όπλο, έχει όπλο πάνω του, είναι οπλισμένος ή πολύ απλά οπλοφορεί.
Top