Search results

  1. A

    Sulis

    Πρόκειται για μια θεότητα που λατρευόταν στην πόλη Μπαθ της νοτιοδυτικής Αγγλίας. Μήπως το έχει συναντήσει κανείς;
  2. A

    wheelhouse liner

    Καλημέρα σε όλους. Πρόκειται γι' αυτό εδώ. Έχω σκεφτεί κάτι σαν "εσωτερική επένδυση φτερού".
  3. A

    cowl

    Cowl: the top portion of the front part of an automobile body, supporting the windshield and dashboard. Το έχω βρει ως κάλυμμα κινητήρα. Μήπως το έχει συναντήσει κανείς;
  4. A

    belt lines

    Wedged belt lines and C-pillar. Πρόκειται για product guide αυτοκινήτου. Προφανώς μιλάει για σφηνοειδή σχεδίαση, αλλά δεν μπορώ να καταλάβω τι εννοεί με το belt lines.
  5. A

    diffusing type front and rear windscreen washers

    Πρόκειται για εκτοξευτήρες νερού μπροστινού και πίσω παρμπρίζ. Αυτό το diffusing type με δυσκολεύει. Το έχει συναντήσει κανείς;
  6. A

    SDL 2009;

    Μπορούν όποιοι δουλεύουν το SDL 2009 να μας δώσουν λίγο μια εικόνα γι΄αυτό; Αξίζει κάποιος να κάνει τη μετάβαση από προηγούμενες εκδόσεις ή θα αντιμετωπίσει προβλήματα; Για παράδειγμα από ό,τι έχω διαπιστώσει δεν υπάρχει WinAlign ακόμη στο SDL 2009. Επίσης μνήμες που έχουν δημιουργηθεί με...
  7. A

    Sliabh na Cailli'

    Θα ήθελα τις προτάσεις σας στο συγκεκριμένο. Το Sliab na Cailli' στο κείμενό μου αποτελεί κομμάτι μιας αρχαίας προφητείας. Κάνω μια μεταγραφή η οποία βέβαια δε δείχνει να είναι και πολύ εύηχη; Ή κάνω μια μετάφραση; Το συγκεκριμένο σημαίνει "το βουνό της γριάς" κυριολεκτικά, αν και η...
  8. A

    great/grand niece

    Μια σκέψη είναι το εγγονή αδελφού/αδελφής. Άλλη το κόρη ανιψιού/ ανιψιάς. Υπάρχει και το μεγαλανιψιά εδώ, αλλά είναι μόνο ένα αποτέλεσμα. Επίσης, έχω σκεφτεί το σκέτο ανιψιά, μια και στο κείμενό μου το άλλο σκέλος της σχέσης, δηλαδή την great-aunt, την αναφέρει σκέτο aunt. Τι θα διαλέγατε;
  9. A

    camp

    Η λέξη επαναλαμβάνεται πολύ συχνά σε ένα κείμενο όπου μια ομάδα 3 ατόμων ταξιδεύουν σε ένα δάσος και στο τέλος κάθε ημέρας στήνουν 2 σκηνές, τις οποίες μαζεύουν το επόμενο πρωί. Το έχω μετραφράσει περιφραστικά ("χώρος που έχουμε κατασκηνώσει"), αλλά επειδή επαναμβάνεται συχνά καταντάει...
  10. A

    sanctuary = ιερό | άδυτο, άβατο | άσυλο, καταφύγιο

    Πρόκειται για το μοναδικό κτίριο ενός ειδυλλιακού νησιού, στο οποίο διαμένει μια Αδελφότητα γυναικών με μυστικιστικές δυνάμεις. Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί το Sanctuary με κεφαλαίο, αναφερόμενος συνολικά στο κτίριο και όχι σε κάποιο συγκεκριμένο χώρο λατρείας. Τι όνομα θα του δίνατε;
  11. A

    adder stone

    adder stone Μαγική πέτρα; Μήπως το έχει συναντήσει κανείς;
  12. A

    Society for Psychical Research = Εταιρεία Ψυχικών Ερευνών

    Πώς θα αποδίδατε το Society; Σύλλογος; Εταιρία; Ένωση; Πρόκειται για ένα society του οποίου τα μέλη συγκεντρώνονται για επίσημα δείπνα σε συγκεκριμένο κτίριο και διεξάγουν συνεδρίες πνευματιστικού χαρακτήρα. Τόπος: Λονδίνο Έτος: 1890
  13. A

    meat baster, turkey baster = σύριγγα κρέατος, γαλοπούλας

    There, a sterile envelope that had what she needed: a catheter that looked like a thin turkey baster. Μήπως το έχει συναντήσει κανείς;
  14. A

    paint-by-numbers

    Pine trees looked like lumpy white giants out of some paint-by-numbers canvas. Έχω βρει το προσχεδιασμένο καρτολίνο, το οποίο βέβαια δεν έχει νούμερα. Μια άλλη σκέψη είναι κιτ παιδικής ζωγραφικής
  15. A

    It is the east, and Juliet is the sun. = Είν' η ανατολή κι είναι η Ιουλιέτα ο ήλιος.

    It is the east, and Juliet is the sun. (Ρωμαίος και Ιουλιέτα, Πράξη 2, Σκηνή 2) Είναι η ανατολή, και η Ιουλιέτα είναι ο ήλιος. Αν έχει κάποιος πρόχειρη κάποια μετάφραση ας με διορθώσει.
  16. A

    Seeing is believing

    "Seeing is believing, but feeling is faith." Υπάρχει κάποια τυποποιημένη μετάφραση για το seeing is believing?
  17. A

    Yooper

    Sara laughed. “Clayton and the others are Yoopers.” “What the hell is a yooper?” “People from the Upper Peninsula of Michigan. You know, Upper Peninsula . . . U. P. . . . Yooper, get it? Μήπως μπορεί κάποιος να προτείνει κάτι για το Yooper; Το θέμα είναι ότι αναφέρεται και σε άλλα σημεία του...
  18. A

    Infinite monkey theorem

    Το συγκεκριμένο, που έχει και μαθηματική απόδειξη, λέει χοντρικά ότι αν βάλουμε μια μαϊμού μπροστά σε ένα πληκτρολόγιο και την αφήσουμε να πληκτρολογεί για εύλογο χρονικό διάστημα, τότε σίγουρα θα προκύψει ένα κανονικό κείμενο. Στο παράδειγμα με τη μαϊμού αναφέρεται ότι είναι πιθανό να προκύψουν...
  19. A

    Thrinaxodon

    Thrinaxodon Γνωρίζει κανείς αν υπάρχει ελληνική απόδοση;
  20. A

    Some Cupid kills with arrows, some with traps = Ο Έρωτας, άλλους βαρεί με σαϊτιές κι άλλους τους παγιδεύει

    "Some Cupid kills with arrows, some with traps." Το δικό μου αυτοσχέδιο είναι: "Ό Έρως κάποιους τους σκοτώνει με βέλη, κάποιους με παγίδες". Αν έχει υπόψη του κανείς κάποια επίσημη μετάφραση (π.χ. Ρώτας), ευπρόσδεκτη.
Top